Прежде чем он убьёт (Пирс) - страница 107

Найденное ими место с возведённым столбом означало одно — убийца был готов вновь нанести удар. Что если он уже нашёл женщину для следующего жертвоприношения? Что если сейчас он действовал нестандартно, ведь три предыдущих места преступления находились под наблюдением?

«К чёрту всё», — подумала Макензи.

Она вскочила на ноги, быстро и взволнованно смахнула большую часть бумаг со стола на пол. Она пошла в спальню, чтобы взять пистолет, и когда вставила его в кобуру, зазвонил мобильный. Его резкий звук заставил её подпрыгнуть от неожиданности. Она подождала секунду, чтобы прийти в себя и лишь потом взяла телефон в руки. Взглянув на дисплей, она увидела, что снова звонит Эллингтон.

— Алло, — сказала она.

— Ух ты, — сказал он, — я не ожидал, что ты возьмёшь трубку. Я собрался оставить тебе сообщение и сказать, что уже ложусь спать, и чтобы ты позвонила мне завтра и рассказала об аресте. Ты уже на месте?

— Я была в участке и уже вернулась. Это был не убийца.

Эллингтон замолчал.

— И ты узнала это меньше, чем за полчаса?

— Да. Это было очевидно. Нельсон и его люди, они, ну, повели себя непрофессионально.

— Слишком сильно хотели провести задержание?

— Вроде того, — сказала она, вставляя пистолет в кобуру.

— Ты в порядке? — спросил Эллингтон. — По голосу кажется, что куда-то спешишь.

Она почти ничего ему не сказала, почти сохранила в тайне новую теорию. Если она ошибалась, всё могло закончиться не самым лучшим образом, особенно, если бы кто-то заранее знал, что она собиралась сделать. Но с другой стороны, она знала, что не ошибается; она чувствовала это нутром, сердцем, костями. А если она что-то упускала и делала поспешные выводы, то Эллингтон мог помочь, как самый разумный человек из всех, кого она знала.

— Уайт?

— Я думаю, я кое-что поняла, — сказала Макензи, — об убийце. О том, где он живёт.

— Да ладно? — голос его звучал удивлённо. — Что?

Она вкратце рассказала ему о разговоре с пастором Хуксом и о том, как она нашла центр всего на карте. Проговаривая свою теорию вслух, она лишь убеждалась в том, что была права. Наконец она нашла верный путь, который приведёт их к убийце.

Закончив рассказ, она услышала тишину на другом конце линии и подготовилась выслушать привычную для себя критику.

— Ты думаешь, теория ошибочна? — спросила она.

— Нет. Наоборот. Мне кажется, она гениальна.

Макензи сама не верила в свою удачу, и его слова её подбодрили.

— Что сказал Нельсон? — спросил Эллингтон.

— Я ему не звонила и не собираюсь.

— Ты должна, — настаивал он.

— Нет, не должна. Он не хочет, чтобы я помогала с расследованием. А после нашего последнего разговора в участке я вообще сомневаюсь, что он возьмёт трубку, если я позвоню.