Прежде чем он убьёт (Пирс) - страница 87

Макензи проигнорировала звонок, желая избежать лишних сложностей в этот и без того безумный полдень. Пока ей звонил Эллингтон, Нельсон разговаривал по телефону с Нэнси. Он говорил коротко и исключительно по делу. Было ясно, что он сильно устал и нервничает. Макензи и сама была на грани стресса.

Нельсон завершил разговор через несколько секунд и начал нервно постукивать пальцами по рулю.

— Нэнси разговаривала с полицией штата, — сказал он. — Через полтора часа они предоставят вертолёт для осмотра территории.

— Отличная новость, — сказала Макензи.

— Мне вот что интересно, — сказал Нельсон. — Как ты думаешь, он убивает женщин до того, как повесить на столб, или после?

— Мы не знаем наверняка, — сказала Макензи. — Однако, судя по первому месту убийства в кукурузном поле, мне кажется, что женщины ещё живы, когда он привязывает их к столбу. Там мы обнаружили следы хвостов плети, идущие вокруг столба.

— И?

— И это значит, что он ходил вокруг жертвы. Он нервничал и тянул время. Если бы женщина была уже мертва, зачем бы ему бродить с плетью в руках?

Нельсон кивнул и одобрительно улыбнулся.

— Мы поймаем этого ублюдка, — добавил он, продолжая барабанить пальцами по рулю.

Макензи была бы рада разделить его энтузиазм, но что-то её останавливало. Она была почти уверена, что упустила какую-то важную деталь, но никак не могла понять какую именно. Она промолчала, размышляя об этом. Нельсон молча вёл машину.

Через двадцать минут они въехали в Зону потенциальной угрозы, как назвал её Нельсон. По дороге Макензи стала свидетельницей нескольких коротких телефонных разговоров Нельсона и поняла, что он хотел оцепить периметр и заблокировать все выезды с территории примерно в тридцать квадратных миль, на которой в большинстве своём находились поросшие кустарником пустыри и второстепенные дороги. Некоторые из этих дорог были окружены кукурузными полями вроде того, где произошло первое убийство, и начался весь этот кошмар.

Они как раз ехали по одной из таких дорог, когда в рации зашипело.

— Детектив Уайт, вы здесь? — спросил мужской голос.

Макензи взглянула на Нельсона, словно ожидая разрешения ответить. Он жестом указал на находящуюся под панелью магнитолу и улыбнулся.

— Отвечай, — сказал он, — это твой звёздный час.

Макензи достала рацию и нажала на тангенту:

— Это Уайт. Что у вас?

— Я съехал с трассы 411 и наткнулся на боковую дорогу — просто старая просёлочная дорога, ничего особенного. Она выходит на кукурузное поле и не отмечена на карте. Дорога имеет длину около полумили и упирается в расчищенный участок кукурузного поля.