Факультет уникальной магии. Книга 2 (Флат) - страница 80

- Не переживай, Зуля присмотрит, - ответила Дарла.

Ну вот, а мне так хотелось остаться дома под благовидным предлогом, завалиться поспать… Но с другой стороны, вдруг сегодня на лекциях будут рассказывать что-нибудь важное. В конце концов, меня пока еще не отчислили, так что надо учиться.


Увы, лекции шли, а ничего особо важного или хотя бы чуточку познавательного не звучало. Так время неспешно ползло к концу занятий. Я едва не уснула на зельеварении. На последовавшем за ним целительстве я пожалела, что все-таки не уснула до этого – ни разу не вдохновляло слушать, в какой формы узел завязываются кишки при отравлении каким-то там дельдепутусом. Казалось бы, куда уж хуже, но мое настроение все же умудрилось испортиться еще сильнее. Так  что к тому моменту, когда студенты уже покидали аудиторию после последней на сегодня лекции, мое раздражение достигло максимума. И вот тут на свою беду мне подвернулся Дарлин некропупс…

Просто я была очень занята. Я мысленно проклинала тех, кто мне портит жизнь. И в тот момент, когда я в воображении добралась уже и до ректора, Бирогзанг имел наглость меня толкнуть. Не то, чтобы специально. Он точно так же толкнул бы кого угодно. Хоть Грана, хоть преподавателя, хоть демона изнанки. Ну да, идет ведь великий некромант, прочь с дороги, жалкие  смертные. И в другой бы раз я промолчала. Но не сегодня. Тем более толкнул он меня пребольно. И тем самым подписал себе приговор пасть жертвой моего сегодняшнего отвратительного настроения.

- Слушай, ты, полудохлость волосатая, - мое раздражение в один миг переросло в злость, - ты бы хоть челку себе подстриг, а то не видишь, куда прешь.

Учитывая, что от своих я отстала, а аудитория стремительно пустела, мы с некром вдруг остались вдвоем.

- Я обращаю внимание лишь на важное и значительное, - высокомерно парировал он, - а на всякое ничтожество я смотреть не собираюсь.

- И что же, ты даже в зеркало тогда не смотришься? – ахнула я с притворным сочувствием. – О, ну тогда-то понятно, почему ты выглядишь как тормозивший головой длинношерстный хомяк.

- Я – некромант! – чуть ли не прорычал он.

- Ну хорошо, длинношерстный дохлый хомяк, - милостиво поправила я.

Но Бирогзангу сравнение все равно почему-то не понравилось.

- Послушай, ты, - чуть ли не прошипел он, - я никому не позволю себя оскорблять! Я – великий некромант! Я могу сделать нечто такое, что все вы тут сдохнете от ужаса!

- Расчесаться? – предположила я.

В общем, нажила я себе проблем. Дарлин некропупс явно юмора не ценил. Особенно в свой адрес. В аудитории в один миг потемнело, будто бы резко наступила ночь. Прямо из-под пола черными лентами взвились призрачные змеи весьма жуткого вида, льстиво скользнули вокруг разъяренного Бирогзанга и рывком бросились на меня.