Лиззи обеспокоенно посмотрела на брата.
– А разве решение еще не принято?
– Всегда остается вероятность непредвиденных обстоятельств, пока все бумаги не подпишут и не скрепят печатями, – ответил он с загадочным видом.
Позже, когда во время ужина Лиззи вышла в туалет, Анна осталась наедине с Уильямом.
– Что ты имел в виду, когда говорил, что с дядей еще не все понятно? – спросила она.
– В подобных организациях всегда много возни из-за высоких должностей, – ответил он. – Нужно играть по правилам, а я не уверен, что папа хорошо в них разбирается.
– Тогда давай будем надеяться на успех. – Они почти не разговаривали с тех пор, как Анна натолкнулась ночью на Уильяма в кабинете дяди, но этот короткий разговор за столом придал ей смелости. – А как твои дела, Уильям?
– Дела? – переспросил он, наливая себе еще один бокал кларета и предлагая ей графин.
Она с радостью согласилась.
– Я имею в виду, тебе больше не угрожают? Я беспокоилась о тебе.
– Спасибо за твою заботу, кузина, – ответил он. – Спешу тебя уверить, что все хорошо.
– Ты прекратил… то есть ты исправился? И ты вернул те деньги, что украл у дяди?
– Ты меня за идиота держишь?! – взорвался он, грозно посмотрев на нее. Он сделал глубокий глоток из бокала и уставился на него, словно изучая цвет вина. Потом, немного подумав, добавил спокойным тоном: – Конечно, я очень благодарен тебе за то, что ты меня не выдала.
– Я могу попросить услугу за услугу однажды.
– Ты хочешь, чтобы никто не узнал о свидании с Чарльзом?
Анна едва не рассмеялась, но тут она вспомнила, что Чарльз был его другом, и сдержалась.
– Он станет тебе замечательной партией. Конечно, он любит лошадей немного сильнее, чем следовало бы, и у него в последнее время появились некоторые долги, но кто я такой, чтобы его судить? Также у него отличные связи среди власть имущих, и я уверен, что со временем он разбогатеет. А что ты?
– А что я?
– До меня дошел какой-то слух, будто он собирается сделать тебе предложение. Ты его примешь?
Прямой вопрос кузена застал Анну врасплох.
– Он, конечно, очень мил. Спасибо за совет.
Уильям допил вино, встал и поклонился.
– Всегда к вашим услугам, мадам.
Они пожелали друг другу спокойной ночи.
Позже она проснулась, услышав, как к дому подъехала карета. Хлопнули двери, и внизу послышались громкие голоса, но в этот момент Анна снова уснула. Главное, что дядя и тетя вернулись домой.
* * *
На следующее утро Бетти сказала им, что Джозеф и Уильям уже позавтракали и пошли на собрание. Они просили не беспокоить их. Тетя Сара еще не вставала, потому что ей было плохо.