Рэй и Дэя (Бабинцева) - страница 100

Девушка слушала вора молча. А когда он закончил говорить, она только улыбнулась, краешками губ.

–Я знаю. Я отдаю ее Рэю Гамильтону.

Рэй печально усмехнулся. Он боялся, что она так скажет. Боялся, но все же хотел это услышать…

–Рэй, я все понимаю, – кивнула Дэя и прикрыла глаза. – Я рада, что, ты нашел в себе смелость и сказал мне…и знаю, что сейчас не время и не место, говорить об этом. Поэтому, пока, будем думать лишь о деле, которое нам предстоит.

Рэй выслушал девушку и согласно кивнул. Да. Она права. Пока на это нет времени. Он усмехнулся и потрепал Дэю по макушке.

–Тебе не идет серьезный вид…

Девушка улыбнулась.

Они доели свой нехитрый обед, и Рэй стал собираться на поиски содержимого из списка, который дала ему Дэя.

Вора довольно долго не было. Дэя успела вздремнуть. Потом проснулся Кашим, и она накормила его. Принц уже мог встать без посторонней помощи и свободно перемещался по жилищу вора. Когда на столицу стали опускаться сумерки, дверь распахнулась, так резко, что Кашим схватился за меч.

–Ребята! Это я!– оповестил вор, скидывая с себя здоровый мешок.

Кашим и Дэя заинтересовано подошли ближе.

–Ты что, весь город обокрал?– спросила девушка.

–Спасибо за такой комплимент, но нет,– усмехнулся Рэй. – Это наше снаряжение.

Вор распахнул сумку и достал три мешковатых одеяния. Одно он дал девушке, а второе принцу.

–Знаете, что это?

–Мешок,– сказала Дэя.

–Определенно, мешок…– согласился Кашим.

–Эх, ребята…– вздохнул Рэй.– Да, это мешки. Но какие мешки!

–Очень…большие?– спросил Кашим, оглядывая из размер.

–И это тоже,– усмехнулся Рэй.– Это мешки из-под Валунской пурпы. Очень дорогой и ценный фрукт в нашей империи. А так как они очень быстро портятся, при перевозке, то и мешки шьют из особой, непромокаемой и непроницаемой ткани. В этих мешках, мы и пойдем по стокам. Проделаем дыры, для рук и ног, и вуаля! Перчатки и накидки, я тоже захватил! А так же старые кожаные сапоги…кажется, рыбацкие. С размером мог прогадать, но тут уж придется потерпеть…

–Вы все продумали, Рэй,– уважительно кивнул Кашим.

–Еще бы!– горделиво вскинулся вор.– Так, а это нашей маленькой колдунье. Все, как просила!

Рэй протянул девушке небольшую сумку, из простой ткани. В ней звякнули баночки. Дэя приняла ее от вора, и раскрыв, радостно улыбнулась.

–Спасибо. Все на месте.

Рэй потер лоб и сел на пол.

–А теперь, обсудим, наше с вами вторжение…


Спустя несколько часов…


-Я похожа на большую и вонючую…

–Фу, Дэя!– перебил ее Рэй.– Леди не говорят таких слов. Ты весьма…живописна.

Девушка скривилась. Да, наши друзья, были похожи, на призраков в ночи, нежели на людей. Лица укутаны так, что видно лишь глаза. И вдобавок, мешки пахли очень неприятно, что доставляло некие неудобства.