Ведьма для деликатных поручений (Шалюкова) - страница 21

К тому, что меня тихо-мирно отпустят обратно и еще извинятся. И вся эта ситуация нужна была, просто чтобы я не путалась под ногами во время какой-то операции.

Вариант два: я окажусь за решеткой, потому что доказать, что я не шпионка, я не смогу. Заговорить того, к кому меня приведут, постараюсь. Но у меня даже нет доказательств собственного существования! Кроме все того же рыжего свидетеля, который может подтвердить, что я в пустыне появилась из ниоткуда. Кстати, надо будет, если все сложится удачно, спросить, как это выглядело со стороны. Должна же я знать, чего орки и эльфы были так удивлены?

— Леди? С вами все в порядке?

Так, кажется, я от усталости перестала следить за лицом и телом, и теперь стою как неразумный теленок посреди тротуара и ни назад, и ни вперед. Будем извиняться.

— Простите, Рауль. Сегодня был тяжелый день, да к тому же, я еще немного не понимаю, что происходит. Я готова идти дальше.

Не готова я, не готова. Поэтому чуть-чуть бледности. Вспомнили того жуткого паука, представили как мы на нем летим. А теперь оседаем, хоп!

Поймал, хороший мальчик.

— Простите! — дернулась я из рук стражника. — Я…

— Леди, простите. Нам следовало подумать о том, что вам нехорошо. Сейчас, чуть левее есть скамья, мы посидим на ней.

— Но вас будут ждать… Точнее нас… точнее, — сделала я вид, что не могу подобрать верные слова. — Меня под вашим конвоем.

— Простите, леди. Это недоразумение. Я разберусь.

— Благодарю вас… — шепнула я, опустив голову.

Посадив меня на скамейку, стражник отошел в сторону, и я получила возможность вытянуть ноги. Больно! Слов цензурных нет. Сейчас вымыться бы, намазаться кремом от синяков, царапин и ушибов, растянуться во весь рост в чистой кровати и уснуть. Часов на десять, двадцать, сорок.

— Леди. Не поворачивайтесь.

А голосок за спиной знакомый. И как приятно шелестят ветви под ласковыми касаниями ветерка. А рыженький, значит, не хочет, чтобы нас видели вместе?

— Мы с вами так успешно вместе сбежали от орков и эльфов, а я даже не представился. Меня зовут Дай. Дайре фон Шлосс.

— Вы сделали свою работу? — спросила я, сделав глубокий вдох и опустив голову, словно меня затошнило.

— Да. Даже лучше чем ожидалось. Леди, потерпите немного. Сейчас Рауль доставит вас до начальства, и я сразу же вас заберу. В чем они вас обвинили?

— В шпионаже.

— Глупее повода придумать они не могли в принципе. Это абсурд, и это понимает.

— Тогда, — предположила я негромко, — может они меня выпустят сами?

— Увы, леди. Им очень нужно выманить меня. А еще лучше моего начальника, очень хорошего парня. Меня-то они получить могут попробовать, а вот его — ни за что. Пускай кусают локти.