Брат во Христе (Панченко) - страница 113

Оставшаяся ночь прошла без происшествий. Проснулся Рэб от того, что кто-то совсем рядом очень аппетитно жевал. Он открыл глаза и увидел Крофт с банкой тушенки в руке. Она скребла по ее дну ложкой. Девочка заметила, что Рэб проснулся.

— Проголодалась. — Созналась она, будто ее заподозрили в чем-то нехорошем. — Всю ночь видела накрытые столы, а под утро желудок судорогой свело.

— Полегчало?

— Гораздо. — Крофт собралась бросить банку с дерева вниз, но увидела там незнакомого человека. — Это кто такой?

— Еще один человек в нашей команде. Пока без имени. Обещал проснуться и придумать. Ты не слышала, как он орал ночью?

— Нет, не слышала.

— Да, на часы тебя рано ставить.

— Может, я варить стану?

— Может, я смотрю, к еде тебя тянет.

Рэб спустился на землю и растолкал новенького. Тот спросонья подскочил и смешно заводил глазами, в которых стояла просьба поменять картинку.

— Это всё правда? Мутанты, секта?

— Всё. Не веришь мне, спроси у ребенка. Устами младенца, сам знаешь…

— Это, дядя, Улей. Такой мир, где люди превращаются в мутантов и едят тех, кто не превратился.

Артак странно посмотрел на нее, как будто в его представлении дети не должны уметь разговаривать.

— У меня две дочки остались. Там.

— Радуйся, что остались там. Дизель семьей попал сюда. Жена мутировала, а он со своей Крофт теперь выживают.

Крофт вздохнула.

— Где папка?

— У моста стоит, в кустах. Скажи ему, чтобы возвращался.

Крофт убежала.

— Ты, это, Артак, завязывай уже со своей рефлексией. Давай, вливайся в коллектив. Девчонка в Улье четыре дня от силы, а такое ощущение, что она старше тебя. Придумал себе новое имя?

— Арагац, может быть?

— Как каждое второе армянское кафе? И что оно отражает?

— Красивую вершину. Красивую и неприступную.

— Как-то пафосно, и на самом деле ничего не отражает в применении к тебе.

— Ты как себе придумал?

— Мне дали.

— За что?

— За то, что окутывал группу рейдеров маскирующей вонью, как средство радио-электронной борьбы окутывает маскирующим излучением. РЭБ, понял?

— Опять возвращаемся к шкурам?

— Я не настаиваю. Может быть, назвать тебя, Скорняк?

— Ара, это кто?

— Это человек, который связан с выделкой и изготовлением из кожи. Ты же армянин, должен знать стих про Жадного Вартана?:

С овечьей шкурой к скорняку

Зашел Вартан-сосед.

— Из этой шкуры шапку сшить,

Ты сможешь или нет?…

— Ай, не знаю, пусть будет Скорняк. Скажи, здесь много армян?

— Я не думаю, что здесь вообще обращают внимание на национальность. Раз болезнь не выбирает из кого сделать мутанта, значит и здоровым не стоит на этом зацикливаться. — Рэб протянул руку. — С этой минуты тебя зовут Скорняк. Первым делом, мы с Дизелем научим тебя всему, что знаем сами.