S-T-I-K-S. Брат во Христе (Панченко) - страница 76

— Вот, отец, этот человек, по рекомендации Пирата, желает обосноваться.

— Возьму мою руку. — Произнес старец хриплым и слабым голосом.

Реб взял его теплую пятерню в свою. Старика Будто дернуло током, залихорадило, он замычал, как бык, замотал головой, выдернул свою руку и прикрылся ею, как от занесенного удара.

— Зверь! Зверь! Вы пустили к нам зверя! — Зашипел старец.

Он бы закричал, если мог. Горло и связки, сожженные в свое время алкоголем, в Улье не смогли восстановиться.

— Гоните, гоните его! Прочь! Прочь! — Старец беспомощно метался на своем «троне».

Сопровождающий забегал, засуетился, позвонил в колокольчик, висящий на стене.

— Отец, успокойся, это человек, обычный человек. В нем нет ничего звериного.

— Я чувствую его, чувствую, зверь это, опасный! Гоните прочь его!

В комнату вбежали две женщины.

— Девки, помогите отцу нашему успокоиться. А ты… — Сопровождающий указал пальцем в Рэба, — за мной.

Рэб подчинился и пошел на выход. Ему совсем не понравился спектакль, устроенный главой поселка. Можно было сказать просто — мест нет, а не устраивать из этого представление. Хотя, в душе скреблось сомнение в том, что старик ошибся полностью. Неожиданный и полезный дар управления телами мутантов, мог как-то подпортить человеческую ауру, или что там чуял старец. В метафизику Рэб не особенно верил.

Сопровождающий снова запер Рэба в «фильтрационном пункте». Все вещи уже лежали горкой посередине комнаты.

— Спасибо, что дали помыться. — Поблагодарил Рэб сопровождающего. — А часто ли ваш старец так ошибается?

— Он не ошибается никогда. Сказано, что ты зверь, значит, зверь.

— Ты же с глазами, ты же видишь, что я человек! — Возмутился Рэб.

— Он видит не так, как мы. Глаза легко обмануть. Если мы не станем слушать Посева, то нашему поселку скоро придет конец. Я не хочу этого, и никто не хочет. Еще свежи в памяти недавние события. Так что собирайся молча и иди куда глаза глядят. Автомат соберешь, когда из тоннеля выйдешь. Тут тебе ничто не угрожает.

— Понял, спасибо и на этом. У меня горошины есть, обменяешь на еду?

— Сколько?

— Шесть.

— Шесть банок тушенки, две булки хлеба и шмат соленого сала.

— Идет, я все равно расценок не знаю.

Сопровождающий забрал автомат и вернулся через десять минут с ним и пакетом с едой. Рэб отсыпал ему шесть горошин, переложил в рюкзак. Сопровождающий заметил прикрепленный к нему крест с ножом, примотанным скотчем.

— Это зачем? Такой оберег на местную нечисть не действует.

— Не знаю, талисман мой. Скажи…

— Грибник. Меня здесь зовут Грибником. Я часто бегаю по грибы в лес. У нас тут имена со смыслом.