Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (Реннисон) - страница 48


Снова дома в своей комнате

12.30

Какая пустая трата времени.

А также так странно.

Дама органистка (которая не смотрела на меня, как и любая обычная дама, только если вы не подумаете быть шести футов в высоту, носить TwinSet и небритая борода на лице четырех дней – это норма) играла несколько песен из шоу. Я не думаю, что пожилые люди, составлявшие большую часть собрания, заметили, но лично я бы не пошла в церковь, чтобы услышать «Chittychittybangbang».

А потом мы присоединились к хору. С движениями.

Зови-Меня-Арнольд провёл свою проповедь, сидит у наших ног на погремушках. Думаю, что это было в основном про мороженое.


Вечером

Может быть, даже усилия того, что я собираюсь положить коврик таинственным способом, Бог подумает, что я не совсем пропащая, потому как приободрилась. Ну, не приободрилась, я всё ещё в печали, но я решила смотреть с позитивной стороны столько, сколько получится. Масимо не сказал же, что я ему не нравлюсь, на самом деле он сказал, что я ему нравлюсь. Он просто не хочет иметь девушку. Это не моя вина, это просто так, как оно есть. Также Дэйв любит меня, и у меня есть хорошие друзья, и я не голодающий Африканский ребенок. (Я думаю, что чересчур много съела каннеллони).

Ооочень. Я опоясала свои чресла твёрдой рукой.


ДЕВИЗ ДНЯ: ОПОЯСАТЬ ЧРЕСЛА*

 

Из Библии. Часто встречается в Ветхом Завете.

Смысл выражения: приготовиться к бою. Меч обычно носится в ножнах, которые жёстко крепятся к поясу, поэтому «опоясаться» равнозначно «вооружиться». Старославянское слово «чресла» по толковому словарю В. Даля –«поясница, крестец или окружность тела над тазом».

Шутливо-иронически: собраться в дорогу, в путь. Иногда встречается в форме: «препоясать чресла».


Понедельник, 27 июня

08.30

Говоря о поясничных балках, Джас ждала меня. Её трусы поистине, как в твисте[ с англ. twist – обвивать, скручивать, крутиться ]–танец группы рок-н-ролла. Твист исполняется с жёстким ритмом и быстрым темпом. Название танца, слово англ. «twist», означало «кручение, верчение»

Она:

— Ну? Ну что???

Я ей вторю:

— Ну что?

— Ты знаешь, что произошло с Масимо? Что он сказал? Я звонила миллион раз.

— Я знаю.

— Вся банда тебе звонила.

— Я не хочу говорить об этом сейчас, это всё немного личное.

— Он что, бросил тебя в тот день? Ну, на самом деле, он не мог официально тебя бросить, потому что Вы не были официальной парой. Так что, технически тебя не отшивали. И это хорошо, гордыня-мудрости.

Что?


На ассамблеи

Все из козырной банды продолжали смотреть на меня, а я просто держала себя в руках с большим достоинством. Может быть, я держалась слишком достойно, потому что Ро-Ро прошептала: