– Что там? – мгновенно насторожился Котов.
– Карточки перепутаны, – упавшим голосом ответил лейтенант. – Такое ощущение, что их рассыпали, а потом поспешно собирали в ящики. Здесь и на «К» фамилии, и на «Б».
– Эх, – раздраженно ругнулся Котов и подошел к переводчику: – Давай вместе перебирать… Ночь длинная. И нам сюда уже больше не попасть, потому что после наших взломов местные поймут, что кто-то что-то здесь искал. Работай, парень, работай!
Зимин вздохнул и уселся за стол, поставив перед собой ящичек. Котов подошел к стеллажам, готовясь подавать переводчику следующий ящик. Глянув на часы, он понял, что погорячился с выражением «ночь длинная». Собственно, темного времени суток у них в запасе с Зиминым было всего часа два. Мозг привычно начал искать выход из создавшейся ситуации и способы выполнения задания. Оно должно быть выполнено любой ценой, это естественно. Захватить здание? Даже несмотря на то, что это может привлечь внимание боевиков и завяжется бой. Ну, продержатся они полдня, найдет Зимин карточку с адресом Марона Захирака, а потом что? Выпускать под прикрытием Зимина? Одного? Чтобы он… Глупо! Проще высыпать в мешок все карточки, и к себе. И уже там… Черт, тогда карточки перепутаются еще больше, и Зимину придется перелопачивать… сколько тут жителей… тысячи?
– Есть! – чуть ли не заорал Зимин и подскочил, уронив стул. – Есть, товарищ капитан, вот он! Марон Захирак. Родился 1 октября 1968 года. Подходит по возрасту, судя по рассказам Адада. И детей у него четверо.
– Адрес, Олег, – железным тоном произнес Котов, стараясь не выдавать своего волнения.
– Адрес у него… зачеркнутые названия… два раза. Наверное, названия улиц менялись. Последнее название – улица Шимун, дом номер 38.
– Иди сюда, – вдруг позвал капитан из дальнего угла комнаты.
– Что? – не понял Зимин и обернулся на голос командира.
Котов стоял в темноте и водил фонариком по карте поселка. Оказывается, тут и карта есть. И снова Зимин почувствовал себя несколько ущербным ребенком в семье спецназовцев. Ведь один взгляд на помещение, и можно было заметить, что на стене висит карта, рядом какая-то схема, кажется, электросетей или канализации. И еще какая-то схема.
– Так, – стал водить он пальцем по карте поселка. – Не то, не то…
– Ближе к окраинам смотри. Если он крестьянин, то у него и дом на окраине, и участок сельхозугодий там же.
– Вот она! – Палец переводчика уперся в ту часть поселка, которая находилась севернее шоссе. Там была вообще всего лишь одна улица. И как раз там они сегодня были на месте убийства боевиками старика и женщины. – А вот и его дом. Четная сторона, предпоследний дом.