Давай всех обманем (Никольская) - страница 17

Ионас лежал ничком на кушетке, и не Полина, а рыжая Джина склонилась над ним, гладила по золотым волосам. Ситуация была не из тех, что требует деликатности - так рассудил пробудившийся в душе Павла следователь и, перемахнув через подоконник, он оказался в комнате. Лежавший на шум не отозвался - спит, что ли? Зато рыжая вскочила, как ошпаренная.

- Пол, что происходит?

- Полиция, - начал было Павел, но по лестнице уже топали чьи-то ноги, - Тебе лучше открыть дверь, а то взломают...

И, убедившись, что Джина двинулась к двери, тем же путем снова выбрался на галерею: хорошо бы, пока его не обнаружат, посмотреть, что творится в доме. А в распахнувшуюся дверь уже ввалились двое полицейских, и Ионас сел, вид ошалелый, шарит руками по кушетке, будто приподняться (встать??) хочет.

Павел отскочил от окна, поспешно зашагал по галерее, на ходу заглядывая сквозь шторы в освещенные комнаты - нигде никого, хотя всюду признаки внезапно прерванного бытия. У Пятраса и Регины голосом спортивного комментатора орет телевизор, в соседней комнате - кто там живет-то? безлюдное чаепитие, кажется, над чашками парок вьется и печенье рассыпано на скатерти.

Прямо "Мария - Целеста", если только не знать, что здешние обитатели, покинувшие подобно морякам загадочной шхуны свои комнаты по неведомому знаку, толпятся неподалеку, на крыльце и с ними уже разбираются стражи порядка.

- Польку ищут, - шепнула Лиза, когда Павел незаметно присоединился к остальным, - Вон те двое заявили о пропаже.

- Эт-то ещё кто? - новые действующие лица, незнакомые мужчина и женщина, к коленям их жмется мальчик лет пяти. Стоят отдельно от хозяев. По каким-то неуловимым признакам Павел определил в них соотечественников.

- Вместе с полицией из Хобарта прикатили. Русские, - ответила Лиза, успевшая навести справки.

Между тем в гостиной на первом этаже уже шел допрос - то есть, не допрос пока, а просто полиция входила в курс дела. Сержант подошел к окну, чтобы задернуть шторы изнутри, но Павел успел заметить, как расположившийся за круглым столом старший полицейский чин - инспектор, шериф, что ли? Как их тут величают? - отодвигает в сторону пышный букет, чтобы ничто не загораживало лиц собеседников, которым предложено место напротив. А собеседники эти - Рудольф Дизенхоф и его жена, и старик в порядке, а Бируте непричесана, волосы заплетены в тонкую косицу, из-под наспех накинутого халата метет пол край ночной рубашки.

Когда их место заняли Пятрас с Региной, старики на крыльцо не вернулись, пошли прямиком к себе. Чай, что ли, допивать... Павлу и Лизе никто ничего не сказал, но было ясно: и до них очередь дойдет. Двое молодых полицейских как бы и не караулили никого, но и не уходили с крыльца, переговаривались негромко, один рассмеялся, но тут же хлопнул себя ладонью по губам: служба, дескать, ответственность.