Циклотим
В период подъема ведет себя как гипертим. В фазе же спада циклотим становится подавленным и нуждается в ободрении, ровном, без излишних эмоций отношении, хотя внешне он может казаться безучастным к проявлениям сочувствия.
В подавленном состоянии циклотим предпочитает глубокую привязанность лабильного, деликатность сенситивного чрезмерной заботе психастеника. С холодным шизоидом редко возникает взаимопонимание, грубость и властность параноидного отпугивают циклотима, требовательность и жесткость эпилептоида больно ранят его, эгоизм истероида и пустота неустойчивого отталкивают. Нормативность конформиста раздражает циклотима, особенно в состоянии спада, когда он и так кажется себе слабым и никчемным.
В период спада корригируйте депресогенные установки клиента:
• мое настроение зависит от того, что думают обо мне другие;
• я не могу жить без близкого человека;
• ужасно быть неизвестным, посредственным;
• если я не достиг вершины, то потерпел провал;
• каждая ошибка подчеркивает мою глупость;
• люди лучше меня, их хорошее отношение надо заслуживать;
• если человек спорит со мной – то я ему не нравлюсь;
• если моя супруга (возлюбленная, родители, ребенок) не любит меня, значит, я ни к чему не годен;
• чтобы не быть несчастным, нужно, чтобы все и всегда меня любили за безотказность или уважали за мои успехи;
• я должен использовать каждый шанс для собственного продвижения и быть удачливым во всех начинаниях.
Не допускайте принятия клиентом важных решений в период депрессивного эпизода: например, переменить профессию, расторгнуть брак, планировать рождение ребенка и т. д. Никаких кардинальных изменений в установившихся привычках. Желательна относительная разгрузка в области личных и служебных контактов. Не напоминайте лишний раз о былых успехах и достижениях. Не поддерживайте в клиенте тенденции постоянно требовать от себя самообладания.
Не позволяйте себе при общении с клиентом падать духом, например, когда чувствуете, что клиент на все ваши усилия реагирует отрицательно, отвергает любые предложения. Не ослабляйте взаимоотношений и не обрывайте их, когда вербальный контакт застопоривается. Избегайте наигранной веселости, оживленности, пересказа сплетен, анекдотов. Избегайте выражений, которые могли бы заставить клиента улыбнуться, так как это может пробудить в нем чувство вины или боязнь осрамиться. Никаких упреков и замечаний. Будьте осторожны в выражении иронии, сарказма и так называемых безобидных шуток. Помните, что в депрессивном состоянии клиент очень чувствителен и раним и во всем легко усматривает подтверждение того, что его считают никчемным, ни на что не способным.