Раздался негромкий стук в дверь и вошел молодой секретарь с какой-то бумагой в руках.
– Сообщение от посла Российской империи, – сказал он.
Черчилль просмотрел письмо и победоносно вскинул голову.
– Они приняли наши условия.
– Чертовски хороший итог предпринятых нами усилий! – просиял Уолден.
– Это ли не повод для виски с содовой! Выпьете со мной?
– С удовольствием.
Черчилль открыл буфет.
– За ночь мы составим текст договора. Завтра после обеда его доставят в Уолден-Холл. Вечером устроим скромную торжественную церемонию подписания. Договор, конечно, еще должны будут ратифицировать царь и Асквит, но это всего лишь формальности. Важнее, чтобы мы с Орловым поставили под ним свои подписи как можно скорее.
Секретарь постучал и снова вошел.
– К вам мистер Бэзил Томсон, сэр, – объявил он.
– Пригласите его.
Томсон начал без предисловий:
– Мы снова напали на след нашего анархиста.
– Превосходно! – воскликнул Уолден.
Томсон сел.
– Помните, я рассказывал, что мы поместили своего человека жильцом в его бывшую комнату на Корк-стрит на случай, если он снова там появится?
– Помню, – ответил Уолден.
– И он туда все-таки пришел. Мой агент последовал за ним.
– Куда же он направился?
– На вокзал Ливерпуль-стрит. – Томсон выдержал паузу. – И купил билет до полустанка Уолден-Холл.
Уолден похолодел.
Его первая мысль была о Шарлотте. Она там совершенно беззащитна. Охрана целиком сосредоточила внимание на Алексе, а ее безопасность могли обеспечить только слуги. «Как же я допустил такую ошибку?» – корил он себя.
Но почти в той же степени он беспокоился и об Алексе. Для Уолдена тот был почти сыном. Казалось бы, уж в Уолден-Холле ему ничто не угрожало, но теперь выяснялось, что там скоро появится Максим с бомбой или пистолетом, чтобы убить его, как, вероятно, и Шарлотту, сорвав подписание договора.
– Так какого ж дьявола вы не остановили его? – спросил он в ярости.
– Потому что знаю: в одиночку с нашим другом Максимом не справиться. Думаю, с этим вы не станете спорить? Мы с вами видели, на что он способен, когда против него бросают целую группу полицейских. Ему ничего не стоит поставить на карту собственную жизнь. А посему моему человеку даны инструкции всего лишь следить за ним и быть на связи.
– Но этого недостаточно, чтобы…
– Я все отлично понимаю, милорд, – перебил Томсон.
– Давайте сохранять спокойствие, джентльмены, – вмешался Черчилль. – По крайней мере мы знаем, где сейчас находится этот тип. Имея в своем распоряжении все ресурсы правительства его величества, мы сумеем схватить его. Каковы ваши предложения, Томсон?