Управляющая разумом (Хэкетт) - страница 30

— Спасибо, — Мара заставила себя проглотить немного риса. — Ох, я не знаю вашего имени.

— Лия, — индонезийка присела проверить Кэла. Стоило ей заметить исцеляющиеся ожоги, как у нее округлились глаза. Она поглядела на Мару, потом снова на Кэла, но не проронила ни слова. — Я вернусь позже. Отдохните.

После ухода Лии Мара сняла брюки и, насколько это было возможно, обтерлась влажной тканью. Она повязала на талию саронг.

Наступила ночь. Когда небольшую хижину затопили тени, Мара поднялась и нашла маленький фонарь, заливший комнату теплым светом. Вздохнув от облегчения, она расслабилась возле Кэла, поглаживая его здоровую руку. Мара не знала, кого пытается успокоить — его или саму себя.

Шаркающий звук за спиной заставил ее обернуться.

Из теней вышла старуха, прежде сидевшая на террасе.

Кожа женщины показалась Маре странно гладкой, а глаза бездонными и темными. Индонезийка присела на корточки возле Кэла и положила ему на лоб иссохшую ладонь. Хмыкнув, она изучила ожоги, но затем сосредоточилась на Маре.

— Я знаю, кто вы, — произношение старухи было почти идеальным.

Мара моргнула от удивления.

— Я…

— Ты особенная. Он особенный, — индонезийка погладила Кэла по волосам. — Среди моего народа ходят предания о каламба. У бабушки моей бабушки был дар времени, — Мара обмерла. — Есть несколько видов. Несущие смерть, властители времени, — пронизывающий взгляд карих глаз обратился к ней, — повелители разума. Их всегда почитали. В их честь мои предки построили каменные памятники. Один из них ты увидишь на окраине деревни.

— Мы — обычные люди, — Мара посмотрела на неподвижного мужчину рядом с собой. — Мы чувствуем боль. Нас можно ранить.

— Этот еще более особенный, — хмыкнула старуха. — У него много даров, но он использует их, чтобы помогать другим.

Обвив пальцами запястье Кэла, Мара почувствовала, как его пульс становится сильным и размеренным.

— Да, помогает.

— Он оправится, — индонезийка встала.

— Кажется, да, — признала Мара. — Но это невозможно. У него дар подчинять разум, а не исцеляться.

Женщина направилась к двери.

— Неважно. Утром он очнется, — она бросила на Мару загадочный взгляд. — И будет голоден.

Через некоторое время после ухода старухи, возле Кэла снова засуетилась Лия. Она проверила ожоги, бормоча про регенерацию кожи. Наложив на раны толстый слой припарок, Лия исчезла.

Снаружи прогремел гром, и несколько мгновений спустя хлынул проливной дождь. Мара подошла к двери послушать, как он барабанит вокруг. «Господи, пожалуйста, пусть с Кэлом все будет хорошо». Ей подурнело от мысли о Шоне и Бэй. Как и о бедной Кейт. От чувства вины у Мары потяжелело на сердце. Она поклялась спасти Кейт, но несчастная женщина до сих пор в цепях Ливена.