— А кто такая Бекки?
— Старый ассистент папы, которая теперь, кажется, работает на Томми, — объясняет он, нахмурив брови. — Если кто и знает, что происходит, то это, наверняка, она.
Я чувствую, как тревога растет внутри меня, пока лифт движется на верхний этаж. Когда двери открываются, я ощущаю, как мое сердце бешено стучит. Я тянусь к Трею и сжимаю его руку.
— Пожалуйста, будь осторожен.
— Не волнуйся, я здесь не для того, чтобы устраивать сцену, — уверяет он меня, подмигивая.
К сожалению, это подмигивание не помогает мне успокоиться.
— Ну, привет, Бекки! — говорит Трей, входя в дверь приемной представительского класса.
— Трей! Что ты здесь делаешь? — ее глаза мгновенно расширяются.
Я следую за Треем в офис, в котором отчетливо слышится запах пота. Очевидно, ранее здесь проходило напряженное совещание.
— Я просто хотел, чтобы ты узнала, что Тайлер вышел из комы раньше, — отвечает он, подходя и обнимая ее. — Все хорошо?
— Ой, просто прекрасно, — отвечает она, нервно проводя руками по бокам своего платья. — Кто это? — спрашивает она, глядя на меня, и, кажется, что она стремится быстрее сменить тему.
— Это — Аманда Грейсон, — отвечает Трей. — Не знаю, знала ли ты ее отца, Рея?
— Ну, конечно, — она протягивает руки, чтобы обнять меня. — Что, ради святого, ты делаешь здесь?
— У нас произошло небольшое примирение между нашими семьями, — сообщает ей Трей. — Ты случайно не видела «Times» этим утром, а?
— Я нет, но определенно слышала об этом, — еще щеки немного розовеют. — Это было твоих рук дело?
— На самом деле, моего адвоката, — признается он. — Мама не была в восторге от этого, но, к счастью, она фокусировала свое внимание весь день на Тайлере.
— Ну, я только рада, что такое было напечатано не про меня, — она гладит Трея по руке и качает головой. — Ты здесь, чтобы увидеться с Томми?
— Если он не занят, — отвечает он непринужденно. — В противном случае, это может подождать до завтра.
— Я дам ему знать, что ты здесь, — говорит она, поднимая трубку и звоня ему.
Через нескольких секунд Томми выходит из своего кабинета.
— Эй, неразлучная парочка! Заходите!
Он протягивает руку, чтобы пожать руку Трея, а затем приобнимает меня и лично сопровождает меня внутрь. Я в полном шоке от его нахальной манеры поведения.
— Похоже, ты, должно быть, быстро включился в работу, а? — спрашивает Трей, пока мы оба смотрит на беспорядок в бумагах на столе.
— Много всего происходит, — отвечает он, быстро рассортировывая их по нескольким кучам. — Садитесь, вы оба, и чувствуйте себя комфортно. Уверен, немного странно видеть кого-то еще в офисе твоего отца.