А в противоположных углах зала установили пару больших скульптур из розового хрусталя для того, чтобы блокировать у всех драконов способность перекидываться. Вполне обычное дело, когда встречаются представители враждующих кланов.
По меньшей мере дюжина официантов сновали вокруг, угождая любой прихоти. Они сервировали на стол блюда, на которых красовались зажаренные целиком поросята с яблоками во рту, подносы с ребрышками, огромные чаши с запеченными овощами и множество салатников и мисок с разнообразными гарнирами. Вполне достаточно, чтобы накормить маленькую деревеньку — ну или парочку рассерженных драконьих семей.
Каденция сидела рядом с Орионом во главе стола. Ее семья заняла места по правую сторону и с недовольством взирала на семью Ориона, расположившуюся слева.
Ее родственники настояли на том, чтобы половина обеда была приготовлена их силами. Наверное, для них это было дело чести.
И вот две семьи пялились друг на друга, неодобрительно перешептываясь.
— Это жаркое пережарено, — холодно заметила Аурелия.
— А это заливное делается совершенно не так, — не осталась в долгу Синтия.
— И картофель недоваренный, практически сырой, — продолжала Аурелия, подняв вилку с насаженной на ней картофелиной.
— У вас на столе одновременно и золотые, и серебряные тарелки, — поддержала ее Мод. — Кто же так делает?
Кто-то на стороне Ориона едва слышно, но вполне отчетливо кашлянул в руку слово “Чит-хамы”.
— Только попробуй сказать “Чит-хамы” еще раз! — огрызнулся Рори, один из кузенов Каденции.
— Чит-хамы! — зарычал в ответ Олкотт.
— Ну все, ты сам напросился! — Рори вскочил со своего места, бросился прямо через стол, скидывая по пути инкрустированные драгоценными камнями кубки с вином, и схватил Олкотта за горло. Синтия не растерялась и воткнула вилку в руку Рори.
Мод швырнула свою тарелку в голову Николаю, а Олкотт, схватив свою трость, взобрался на стол.
Орион не стал терять времени и, схватив Каденцию за руку, потянул в сторону выхода.
— Может, стоит их остановить? — спросила она, увернувшись от летящей прямо ей в голову пиалы.
— Нет, лучше дать им самим разобраться, — ответил Орион. — Что бы тут ни произошло, они исцелятся. Ты погляди, что творят! — Летиция, как раз подоспевшая к обеду, схватила Аурелию за руку и хорошенько двинула ей кулаком. Олкотт же колошматил всех направо и налево своей тростью.
Каденция не смогла удержаться и расхохоталась, пока Орион тащил ее прочь из зала. Он тоже рассмеялся, и к моменту, когда они уже добрались до дверей, у них от смеха начали болеть ребра.
— Нет, ты видела, как твой дядюшка настучал моему официанту по голове тарелкой для супа? Ох, вот это да!