— Мне очень жаль.
Он поставил свой стакан на стойку и оттянул рубашку подальше от своей кожи, потом решил просто её снять. Сразу же расстегнув, он бросил ненужный предмет одежды на стойку.
— Это не страшно. Жаль только, что вино разлилось, — сказал он с успокаивающей улыбкой.
— Ты уверен?
— Да, но, чтоб ты знала, если ты хотела, чтобы я снял рубашку, могла бы просто попросить.
— О, ладно, я запомню это на будущее, — сказала она игриво.
Он засмеялся, схватил полотенце из ящика стола и вытер грудь. Она наблюдала за ним, когда он это делал. Вид его смуглого волнующего тела послал сквозь неё заряд электричества. Бездумно она протянула руку и прикоснулась к его прессу, ощущая, как мышцы выпирают под её прикосновениями. Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом, у неё слюнки потекли от желания. Он обернул руку вокруг её шеи и притянул к себе. Они жадно поцеловались, их языки яростно исследовали друг друга. Он схватил её за бедра и поднял на руки, положив на стойку перед ним, и в течение следующего часа забыл об ужине.
Они лежали на кухонном полу, вспотевшие и закутанные в объятия друг друга, казалось, оба потерялись в моменте.
— Что ты думаешь насчет переезда в Нью-Йорк? — наконец спросил Эдуардо.
Кэти повернулась, чтобы заглянуть ему в лицо, дабы узнать, шутит он или нет.
— Я получу больше подобных ночей? — спросила она игриво.
Он поцеловал её в лоб.
— Конечно, ты можешь получить всего меня. — Они лежали молча несколько минут, прежде чем один из них заговорил. — Так, что ты думаешь?
— Где я буду жить?
— Здесь, — сказал он, будто это само собой разумелось.
Она быстро посмотрела на него.
— Ты серьезно? Это слишком быстро.
Он провел рукой вверх и вниз по её руке, вызывая вспышку мурашек под его прикосновением.
— Я очень серьезно. Я уже говорил тебе, что люблю тебя, и после этой недели я не могу представить, что не буду видеть тебя каждый день.
— Я тоже люблю тебя. — Сказала Кэти, опустила голову и сильнее обняла его.
— Думаю нам нужно поговорить.
Глава 12
— Марисса, ты не спишь? — спросила Бекка со своей кровати.
Марисса в это время пялилась на потолок в тёмной комнате.
— Не сплю.
— Ты волнуешься по поводу возвращения домой завтра?
— Думаю, да. А ты?
— Да, это было весело, но я готова вернуться домой. Я соскучилась по моему коту. И ты можешь поверить, что здесь даже нет сладкого чая? Я имею в виду вообще. Поверь мне, я проверяла.
Марисса хмыкнула, вспоминая такое же ощущение, когда она переехала в Пенсильванию.
— Извини, я забыла вас предупредить. Думаю, это характерно для севера, потому, что в Пенсильвании не было ничего такого, несладкий или малиновый — это все, что можно было найти.