Минут через пятнадцать док наконец вышел из- за ствола огромного дерева, где оборудовал свой полевой госпиталь. В ответ на вопросительный взгляд Хенрика, он лишь покачал головой.
— На всякий случай я впрыснул ему еще одну дозу вакцины. Но симптомов никаких. Да он ни на что и не жалуется.
— Как ты себя чувствуешь? — вновь спросил я Рамиреса.
— Нормально, — тот пожал плечами.
— Ладно, — сказал Хенрик, — после завтрака сворачиваем лагерь. Так куда, ты говоришь, теперь двигать?
— К горы, — сказал проводник. — Они там жить.
И, помолчав, добавил:
— Мы тоже там жить. Это раньше быть наша земля.
— И долго нам идти?
— Три день. Четыре. Как они хотеть. А вы им говорить — пусть убираться отсюда.
— Послушают они, как же, — вздохнул Хенрик.
— Почему бы вам не переселиться в какое-нибудь другое место, — спросил я, — если вы их так боитесь?
— Мы отходить, — пояснил он, — они идти за нами. Они везде.
— Хорошенькое дело, — грустно сказал Карс, — мы попали, как курва в щип.
— По форме ты не прав, но по существу так и есть.
…Мы продвигались дальше. Ветви деревьев нависали так низко, что приходилось идти пригнувшись. Земля была покрыта пружинистым ковром, и в этом сумраке я с трудом разглядел, что она сплошь поросла огромными грибами, белесыми и гладкими. Казалось, мы ступаем по головам скелетов, стоймя закопанных в землю.
Док немного обогнал нас, отколупнул кусочек от одного такого гриба и теперь возился со своим оборудованием.
— Они совсем не радиоактивные, — сказал он, когда мы подошли, — странно. Обычно грибы аккумулируют всякую дрянь.
— Есть нельзя, — тут же встрял в разговор индеец, — плохо.
Похоже, он смотрел на мир в основном с точки зрения его съедобности.
— Ты их есть, — пояснил он доку, — твоя душа улетать из тела. Очень опасно. Может не вернуться.
— Наверняка галлюциногены, — задумчиво сказал док, — такие штуки росли в этой местности и до Катастрофы. Правда, не много. Их местные колдуны лопали.
— Странно, что тут так тихо, — сказал Хенрик, — я думал, отбою не будет от всякой живности.
— Уж больно поганое это место, — отозвался я, — кому охота тут жить? Я бы не стал, будь я даже мутант.
— Что значит — тихо? — удивился Рамирес. — Вы разве не слышите, что нас кто-то зовет?
Он напряженно озирался, сверкая в полумраке расширенными глазами.
Я насторожился. Прислушался, но вокруг царила мертвая тишина. Вот именно — мертвая. Даже наших шагов и то слышно не было — упругий покров заглушал их.
— Док?
— Может, он этой дрянью надышался? — предположил док. — Ядовитые испарения…
— Почему я не надышался? Кто тебя зовет, Рамирес?