Надев резиновые перчатки, ученая повариха повернула рукоятку рубильника и включила секундомер. Только тут мальчики обратили внимание на необычный вид кастрюли. К ней с двух сторон были прижаты металлические пластинки, от которых тянулись провода к щитку в стене.
— Через пять минут жаркое будет готово, — объявила Фаина Степановна и, видя сомнение на лицах мальчиков, снисходительно пояснила:
— Курица помещена в электрическое поле высокой частоты. Яйца этим способом я варю в банке со льдом, и они бывают готовы уже через тридцать секунд. Рыбу могу сварить даже в холодной воде, и при этом ни лед не растает, ни вода не нагреется, потому что эти токи действуют очень целеустремленно.
Токи высокой частоты отличаются от обычного переменного тока освещения тем, что они меняют свое направление в сети не пятьдесят раз в секунду, а сотни тысяч и миллионы раз. Молекулы вещества, пронизываемого электричеством, сразу по всему объему начинают вибрировать. Чем быстрее их движение, тем больше тепла образуется в самом веществе.
— Так то ведь яйца и рыба, а не мясо, — возразил Вася.
— Даже большой окорок, помещенный в электрическое поле высокой частоты, поспевает за пятнадцать — двадцать минут, — обиженно возразила Фаина Степановна.
— Наверно, внутри он остается сырым?
— Ничего подобного. И внутренние, и внешние слои мяса достигают готовности одновременно. Впрочем, вы скоро сами убедитесь, что значит наука и техника в кулинарии, — добавила она с нескрываемой гордостью. — А пола, поскольку я вижу, вам не терпится, можете выпить молока. Согласны?
— Мы сейчас на все согласны, — торопливо ответил Шурик. Фаина Степановна улыбнулась и достала из холодильника два сосуда, очень похожие на обыкновенные бутылки с сосками.
Мальчики отпрянули.
— Вы не имеете права издеваться над нами, — сказал Вася.
— Я папе скажу… Мы не грудные дети, — вторил ему Шурик.
— Ваш папа, как и все, кто находится па корабле, сам будет пользоваться этой, как вы ее называете, соской, — невозмутимо отозвалась Фаина Степановна. — Впрочем, попробуйте обойтись без нее.
Она сняла наконечник и протянула Шурику бутылочку.
— Извините уж, стаканов нет. Мы их не брали. Они здесь бесполезны.
Шурик взял бутылочку и приложился к ней губами. Но как он ни поворачивал ее вверх дном, молоко не лилось. Правда, ему удалось вытряхнуть несколько капель, но они повисли в воздухе. Спорить с Фаиной Степановной ребята больше не пытались. Они начали усердно сосать молоко, давясь от смеха при взгляде друг на друга.
— Кулинарное искусство здесь сложнее, чем на Земле, — снисходительно пояснила в это время ученая повариха. — Простое, кажется, дело — посолить или поперчить пищу, и то нужен опыт и сообразительность.