Поработи меня нежно (Шоуолтер) - страница 44

— Под «мы» ты подразумеваешь…

— Себя. Я уже в игре.

Конечно же. Каждый мускул на моем теле напрягся.

— Он знает меня в качестве Хантера Леона, — пояснил Люциус, — разбалованного, богатенького сынка мертвого контрабандиста Онадина.

— Хантер, — произнесла я, перекатывая имя на кончике языка. — Мило. Какая ирония. Мне еще понравилась часть про избалованность. Из тебя выйдет маленький симпатичный избалованный принц.

Я провела рукой по волосам.

— Полагаю, ты хочешь, чтобы я прикрывала твою задницу и наблюдала за твоей работой.

— Нет, — повернув голову вправо и влево, он размял мышцы на шее.

Когда он снова заговорил, то начал все детально мне объяснять, как маленькому ребенку.

— Я появлюсь в качестве Хантера. Ты появишься следом за мной в качестве приманки.

— Ладно. Так… кем буду я?

— Самой собой. Ты — Рака, редкость. Люди охотились за твоей кожей, И сейчас твой вид почти исчез. Твою личность мы изменить не сможем. Более того, Майкл профи высшего класса. Многие знают его, как богатого торговца оружием, а еще множеству людей ты хорошо известна, как его дочь.

— Я согласна.

Майкл абсолютно не без причины создавал себе образ торговца оружием. После заказов от правительства ему нужно было хорошее прикрытие, то, что оправдывало интерес к преступлениям и отвлекло внимание от его истинной личности.

— Погоди, — произнесла я, после минутных раздумий. — ЙенЛи раньше работал с Майклом. Если я появлюсь под своим именем, он заподозрит во мне агента. Он узнает, что я под защитой Майкла.

— Зато он не будет знать обо мне, тем не менее, это тоже важно. Из всего того, что я о нем читал, думаю ему лишь доставит удовольствие похитить агента.

— Ладно. Я в игре.

— Отлично. Мы распустим слух, что Иден Блэк переезжает в Новый Даллас. Ты вроде как повзрослела, хочешь остепениться, тебе нужно свое собственное пространство.

Я сделала глубокий вдох, аромат солнца, сосны и цветов окутал меня своей вибрирующей свежестью. Я бросила на Люциуса взгляд. Хорошая мотивация, да, но мне нужно было кое-что услышать.

— Вообще-то, мы скажем, что ты переезжаешь, чтобы сбежать от преследователя. Это не повредит твоему тщеславию?

Я ударила его по руке.

— В прошлом ты работала на Майкла в качестве переводчицы, — произнес он, потирая ушибленную руку. — Мы выяснили, что все могущественные люди прибегают к услугам переводчиков-чужаков. В качестве сотрудницы, ты должна будешь посещать вечеринки и политические сборища, там-то ты и вступишь в контакт с Паркером. И я. Твой преследователь.

Его взгляд прошелся по мне сверху вниз, задерживаясь на груди.