Шарф для принцессы (Агюлан) - страница 12

Смелому парню не нужно было повторять дважды. Он уже и сам намеревался лезть на утес и сделал это со всей быстротой, на какую был способен. В тот момент, когда женщина наклонилась вперед, он схватил ее руку.

Люсиль удивленно обернулась.

– Не бойтесь! – сказал Сэдлик. – Не угодно ли вам спуститься вниз к моей госпоже? Она хочет поговорить с вами…

Люсиль спустилась вниз, и женщины стали наперебой предлагать ей сесть рядом и разделить трапезу. А потом стали задавать вопросы. Но незнакомка только дрожала и молча поглощала еду. Никогда еще сыр, хлеб и молоко не казались принцессе такими вкусными!

Да и что могла ответить Люсиль? Кто бы поверил ее истории?

В сумерках путешественники не сразу разглядели, насколько безобразной была спасенная женщина, а когда заметили это, им стоило большого труда скрыть отвращение. И все же доброта взяла вверх: они еще больше пожалели несчастную!

– Ее нельзя оставлять здесь, – шепотом сказала госпожа. – Она или замерзнет, или повторит попытку. Возьмем ее с собой. Мы должны помочь этой несчастной!

И Люсиль усадили в карету. Измученная девушка быстро уснула. А путешественницы, мучимые любопытством, долго пытались разгадать ее тайну. И, поскольку это были женщины, обе в конце концов решили, что виной всему несчастная любовь.

– Кто полюбит такую уродину? – прошептала служанка. – Наверняка, он только смеялся над ней…

– Может быть, она увидела его с другой, и у нее разбилось сердце?… – грустно добавила госпожа, вспоминая одну похожую историю.

И спутницы прониклись еще большим сочувствием к «несчастной жертве любви»!


Открыв глаза, Люсиль увидела перед собой большой замок. Первые утренние лучи, скользнув по остроконечным макушкам елей, осветили три высокие башни и зубчатую стену великолепного строения. Перед замком была гладкая лужайка, а по бокам темнели густые кроны сада.

Из дверей высыпало с десяток людей, которые шумно приветствовали госпожу, а затем понесли в дом ее обширный багаж.

Люсиль вошла в замок вместе со всеми, и госпожа Бенволеза – так ее все называли – велела отвести девушку на кухню, согреть и накормить.

Сама же она прошла в свои покои, а после короткого отдыха пригласила к себе высокую худую даму – управительницу замка.

– Вердинья, – сказала она, – найди, пожалуйста, работу для той женщины, что мы привезли…

И она рассказала историю их печальной спутницы так, как сама представляла ее.

Вердинья пришла на кухню и стала расспрашивать Люсиль, что она умеет делать, но на все вопросы незнакомка отвечала «нет»…

Вердинья вернулась к госпоже и сказала, что не знает, как выполнить поручение: привезенная ими женщина не умеет ни стряпать, ни шить, ни убирать, ни садить цветы – словом, ничего!