Оливковое масло и белый хлеб (Бирс) - страница 128


- К этому привыкаешь, - сказала Джиллиан.


- Это то, что я постоянно себе повторяю.


Они проболтали еще час, заказали закуски, чтобы алкоголь не сыграл с ними дурную шутку, а потом все трое перешли на воду. Как обычно, Марина первой объявила, что ей пора.


Как только они попрощались, и Марина ушла, на лице Джиллиан появилась грустная улыбка.


- Ты чего? - спросила Линдси.


- Я все еще не привыкла к тому, что мне не надо торопиться домой к Бу, чтобы выпустить ее и накормить. Прошло уже больше месяца, но это иногда все равно застает меня врасплох.


- Вы не думали о том, чтобы взять другую собаку?


- Не знаю. Порой мне кажется, что хотелось бы. Мне не хватает пушистого друга, который всем сердцем любит меня и так радуется, когда я прихожу домой, что готов лопнуть от счастья. - По негласному соглашению, они не рассказывали друг другу о своей домашней жизни. Джиллиан знала, что Линдси была свободна от отношений, но они никогда не обсуждали деталей. - А порой, когда я думаю о другой собаке, я чувствую себя так, как будто предаю Бу. Знаю, это смешно, но это правда. А если честно, я не понимала, как много приходится возиться с собакой, пока у меня ее не было. Сейчас у меня стало гораздо больше свободного времени, - она поморщилась. - Но я чувствую себя ужасно, когда так говорю. Просто ужасно.


Линдси положила теплую руку на Джиллиан.


- Нет. Не говори так. Ты не ужасна, и знаешь это.


Джиллиан сделала глубокий вдох.


- Ты права. Я была хорошей мамочкой.


Линдси усмехнулась.


- Да, это именно о тебе.


- Ладно. Подбодри меня. Поговори со мной о чем-нибудь веселом.


Следующие полтора часа пролетели, казалось, в считанные мгновения. Как всегда, Джиллиан обнаружила, что Линдси - интересная, обаятельная и веселая собеседница. Они обе смеялись так часто, что заметили, как другие посетители глядят на них с улыбкой, а затем шутливо пожурили друг друга и начали вести себя потише.


Быстрый взгляд на часы подсказал ей, что пришло время возвращаться домой.


Линдси мягко, но крепко обхватила ее запястье прежде, чем она успела встать.


- Ты что, до сих пор носишь эту штуку? - спросила она с лукавым блеском в глазах.


- Давай, давай, издевайся! Да, я до сих пор ношу их. Эта штука называется наручные часы. Вы, юные молокососы, представления не имеете о них.


- Что? Молокососы? Мой дедушка использует это слово.


- Забавно, - сказала Джиллиан, игриво шлепнув по руке Линдси. Она махнула Джейку, и он принес им счет. Она добавила свои деньги к деньгам, которые уходя оставила Марина. Когда Джиллиан посмотрела вверх, то увидела взгляд Линдси, который легко распознала, но заставила себя проигнорировать его, несмотря на возбуждение, разлившееся по нижней части ее тела.