Барин посмотрел в глаза девушки, по которым он считал себя большим специалистом и понял — эта грохнет не задумываясь.
— На живот перевернулся и сюда не смотреть — скомандовала Даша. — Давай, пошевеливайся, обезьяна. Я все правильно делаю? — уточнила он вдруг у Кирилла.
— Нет, совсем неправильно — зло пропыхтел Барин и получил удар рукояткой по голове.
— Тебя не спрашивают, кретин — Даша на всякий случай добавила и нецензурное прилагательное. — Заткнись и лежи. Повернешься — я тебя пристрелю, гад.
Девушка еще раз долбанула толстяка по голове и отошла к столу.
— Ну и кто из нас умеет считать? — поинтересовался вдруг Кирилл. — Под стол загляни, математик.
Скрипач, также как и Великан заглянули под стол, и обнаружили там едва различимый черный пистолет с глушителем в руках у Максима.
— Я так и знал, что вы муры или внешники, или кто то еще… — Великан просто бесился глядя на спокойные лица противников с оружием.
— Тогда б я тебя грохнул еще когда ты из под толстяка в лесу выползал, дурак. И тебя тоже — Кирилл давал рейдерам время подумать.
— Я не хрена не понимаю — в конце концов проговорил Скрипач откинувшись на спинку стула. — Кто вы такие? Вы же не новички. Ну по крайней мере этот калека — он кивнул в сторону Максима.
— Может спокойно поговорим, и я вам все расскажу. Только вы оружие положите на пол и мы положим — Максим медленно достал из под стола пистолет.
— А девушка? — уточнил Скрипач.
— А она с пистолетом за нами понаблюдает — объяснил Максим. — Два ствола кладем мы, и два вы. Как тебе такая математика?
Скрипач подумал и согласился. Великану идея не понравилась, но он вообще стал уже плохо соображать и положился как всегда на Скрипача.
— Спокойно, на счет три: раз, два, три. Вот, видите как просто — Максим старался быть серьезным, но ему очень хотелось пошутить. Хотя то, что он сейчас собирался рассказать было круче любой шутки.
— Ну давай, не тяни — Великан дергался как на иголках.
— Да сядь ты уже — повысил голос Кирилл. — Мне и самому интересно. Откуда ты все про это место знаешь? — повернулся он к Максиму.
21 Стихотворение «Бормоглот» в переводе Дины Орловской из сказки Льюиса Кэролла
«Алиса в Зазеркалье». Изменено первое слово.
22 «Мова» с украинского переводится как «язык», следовательно слово «мюмзики», как подумал Максим, взято из украинского языка.