Покорность (Сандерс) - страница 74

Мы разделили спальни. Сестры будут спать вместе; Эбби выбрала комнату наверху. Харпер, Чарли и Кендалл вместе со мной. Мы перемешали наши вещи и собрали наряды. Я выбрала свободный розовый, как у куклы, лиф от ночнушки, украшенный блестками. На девичнике мы всегда устраиваем конкурс на лучший наряд. Я не говорю об этом своим соседкам, потому что не хочу испугать их.

Когда мы собираемся в гостиной, Чарли кричит:

— Мы чертовски привлекательные. Жаль, что этот вечер только для девочек, потому что я уверена, мы могли бы получить много замечательных воспоминаний!

Каждая из нас выглядит круто, и я клянусь, каждая могла бы выиграть конкурс.

Кендалл начинает вечер с обета молчания.

Мы клянёмся, что то, что случится сегодня, никогда не покинет этот дом.

Мы говорим все вслух, и Элла громко смеётся.

— А знаете, ребята, вы умеете придумывать мантры.

Все смеются, потому что Кендалл придумала это много лет назад. Тогда это казалось уместным.

Мы обустраиваемся и идём пить «Маргариту». После того, как допиваем третий кувшин, я замечаю, что у меня несколько пропущенных вызовов.

Харпер кричит мне:

— Ни в коем случае! Никаких звонков!

— Нет, это Финн проверяет, все ли в порядке. Я просто отправлю ему сообщение и вернусь назад. Буду здесь через две минуты.

— Позволь ей, — говорит Кендалл.

— Я согласна. — Говорит Чарли, подмигивая.

— Ни за что! Это только для девочек. — Предупреждает Харпер.

Элла и Эбби затихают и смотрят друг на друга. Мне становится неловко.

— Эй, я выпью ещё. Вы сами выберете игру.

Я иду на кухню и набираю Финну.

— Да, что случилось? — судя по звукам, он в гостях.

— Ничего, мы в порядке. Не стоит беспокоиться.

— Хорошо, но я приеду завтра вечером. Знаю, что бывает в клубе, и Кендалл договорилась с местной группой. Ты должна подготовиться.

Я кричу в трубку:

— Блин, ты шутишь!

— Нет. Нужно поговорить с твоими подругами и договориться о времени. Мы все там будем. Видимо, Адам пробудет там всю ночь.

Кажется, я сейчас взорвусь. Смотрю в сторону гостиной и вижу, как Харпер и Кендалл ухмыляются. Я должна их убить.

— Финн, мне нужно идти. Скоро мне потребуется оружие, потому что я не спущу им этого с рук.

Он смеётся.

— Будь осторожна, и завтра расскажешь мне обо всех подробностях.

Я сбрасываю и допиваю «Маргариту». После этого иду прямиком к Кендалл.

— Что ещё я должна знать? — голоса замолкают.

— Рейв, ты была сама не своя в последнее время, и я решила, что это будет хорошей идеей. Эти местные клоуны не знают, как танцевать. Мы присоединимся и покажем им, как это делается.

— Ты не думала спросить об этом меня?