Покорность (Сандерс) - страница 77

Наши бесконечные разговоры и его желание узнать обо мне все.

Все его сладкие сообщения на выходных, когда я заболела.

Как он танцевал со мной в «Парилке».

Как он не закончил благотворительный концерт и взял номер для нас просто так, чтобы мы могли спать вместе.

Его терпение со мной и отсутствие сексуального давления.

Наша ссора и нахождение Сами в его доме.

Его настойчивость, чтобы я поговорила с ним и простила.

Записки, песни, стихи.

Звонок сегодня днём, подтверждающий, что я встречусь с ним на следующей неделе для разговора.

Я заканчиваю и вижу всеобщий шок на лицах. Не жду, что Эбби и Элла скажут что-нибудь, но Эбби меня удивляет.

— Рейв, он без ума от тебя. Я знаю, что тебе больно, но он реагировал гораздо слабее, даже когда умерла наша мама. Понимаю, прошло только несколько недель, но он наблюдал

за тобой, как только ты пришла к нам на обед. Теперь, когда я знаю это, мне становится грустно. Он писал нам сообщения и звонил. Он спрашивал, не хотим ли мы все вместе выпить. Спрашивал, знакомы ли мы. Ты только переехала, и я была полна решимости не давать вам пересекаться, но теперь я знаю, что у него серьёзные планы на тебя.

— Это все мило, но давайте вернёмся на танцпол. Он заявил в переполненной людьми комнате, что ты его, и ты до сих пор не переспала с ним?

Я смотрю на Чарли. Я рассказала ей все, и единственное, на чем она задержала своё внимание, самая непристойная часть.

— Я просто думаю, что ты должна простить его. — Никто не пытается спорить.

— Я знаю, что мне нужно поговорить с ним и выяснить, что случилось. Я скучаю по нему.

Харпер разумно отвечает:

— Это уже решено, вы ведь встретитесь на следующей неделе и поговорите. Можешь простить его и вернуться к невероятной, жаркой прелюдии. И тогда ты расскажешь нам детали, чтобы мы знали, что пропустили.

Вся комната взрывается смехом. Элла противно кривится.

— Не обижайся, Рейв, но я нисколько не заинтересована в ваших прелюдиях.

— Я не планировала делиться подробностями; это всего лишь слова.

Чей-то телефон звонит, оповещая о новом сообщении. Эбби берет свой, из динамика звучит Ван Моррисон «Someone Like You».

— Хм, Рейвен, тебя просят выйти на улицу.

Когда я иду на крыльцо, музыка на сотовом телефоне продолжает играть. От шока мне не хватает воздуха. Наш передний двор заполнен сотнями бенгальских огней, зажигающихся один за другим. Когда загорается последний, приходит сообщение: «Прости меня, пожалуйста».

Я вся в слезах. Осматриваюсь, но нигде не вижу Деклана.

— Эбби, он ещё здесь?

— Я не знаю.

От стены отделяется тень.

— Я все ещё здесь.