В тени короля драконов (Форд) - страница 90

Славандрия, расхаживая, кивнула.

- Есть тот, кто может тебе помочь. Он следит за проходом Думидин. Он – последний известный хранитель Глаза, но с ним нужно быть осторожным, он не любит гостей.

- Его тоже нужно убить? – Дэвид скрестил руки на столе и уткнулся в них головой.

- Нет. Не нужно.

Шарлотта погладила Дэвида по спине.

- Это безумие. Как вы можете так с ним поступать? У него нет оружия. Он не воин. Вы отправляете его в бой беззащитным.

- Что сказал, что он будет беззащитен?

Дэвид вскинул голову.

- Мне выдадут оружие?

Славандрия улыбнулась.

- Нет. Есть кое-что лучше. Идем. У меня есть кое-что для тебя.

Славандрия сжала кулак, подула на него и раскрыла ладонь. Внутри была свернутая темно-синяя лента. Она развернула ее во всю длину. Золотые нити блестели по краям широкой ленты шелка. Золотые кисточки висели на концах.

Дэвид рассмеялся.

- Вы даете мне шарф?

- Это пояс, - сказала Славандрия, повязав ленту на поясе Дэвида. – Он сделан из астирия, растения, что есть на моей родине, в Фелиндиле. Нежный, как шелк, но прочнее шкуры дракона. Я сплела много заклинаний в нем, чтобы ты не умер при атаке Эйнара. Он может тебя ранить, но, пока ты носишь этот пояс, ты не умрешь и успеешь отыскать помощь.

Мысль о смерти потрясла его. Он не думал об этом раньше. Не совсем. Он всегда думал, что слишком молод, чтобы умирать. Смерть случалась с другими. Со стариками. Больными. Убийцами драконов. Паладинами. Он поправил ткань. Это он точно снимать не станет. Никогда.

- Спасибо, - сказал он.

На миг он ощутил себя непобедимым.

Славандрия улыбнулась.

- Не за что. А теперь, если не против, подойдите ко мне оба.

Дэвид и Шарлотта переглянулись и прошли за ней по открытой террасе.

- Шарлотта, начну с тебя. Можно взять тебя за руки?

Шарлотта с вопросом во взгляде посмотрела на Дэвида. Он кивнул, ведь они никак не могли помешать женщине.

Шарлотта вытерла пот с ладоней и положила их поверх рук Славандрии. Нити синего света засияли над их переплетенными пальцами. Шарлотта захихикала, сияние окутало их тела. Молнии изгибались в этой вуали. Славандрия склонила голову, закрыв глаза, и произнесла несколько странных слов, похожих на латинский. Прошли секунды, и облако рассеялось.

Шарлотта рассмеялась.

- Что это было? – она потрясла руками, словно сушила их. – Было щекотно.

Славандрия улыбнулась с нежностью и добротой.

- Я передала тебе очень сильный и важный волшебный дар – дар исцеления. Теперь ты будешь знать свойства каждого корешка, растения и животного в Фолхоллоу, будешь знать, что поможет в борьбе с ранами и болезнями. Ты будешь целителем, и ответственность за здоровье твоих спутников будет лежать на тебе.