На «Нормандце» шлюпки не было. Индейцы на шлюпках тоже не ходят. Разве что Рольфа подвело зрение, или просто с испуга, от неожиданности он назвал шлюпкой индейскую пирогу, которую моряки обычно никогда шлюпками не называли. Но если там действительно шлюпка, значит, в ней люди Коссара. Впрочем, если это не шлюпка, а пирога, от этого не легче: значит, в ней – аборигены. Правда, среди гребцов мог быть и Джесс Марр. Но кто остальные двое?
Выбежав на берег, Грей нервно преодолевала песчаную отмель, интуитивно ощущая, что в спину ей целятся: не важно, из чего – ружья или лука. Она ощущала это настолько явственно, что не хватало мужества оглянуться. Решилась Констанция на это лишь тогда, когда, исцарапав ноги, добралась наконец до ружья и пистолета. Схватив то и другое сразу, она метнулась за камень, и сразу же взглянула туда, где начинался створ пролива.
Рольф был прав. В бухту вошел большой «морской-океанский», как они еще называли его у себя на военном судне, шестнадцативесельный баркас. Однако на веслах было только двое. Да еще стоял парус. А самое странное – что управляли им индейцы. Они уже были недалеко, и Констанция прекрасно видела, что голова аборигена, стоявшего на корме посудины, увенчивалась короной из перьев. Констанция не могла разглядеть его лица, но видела, что он – рослый и величественный, как монумент последнему уцелевшему в Новом Свете аборигену – стоял, скрестив руки на груди. Двое других усердно работали веслами, держась поближе к восточному берегу, но в то же время явно нацеливаясь на фрегат.
Прошло еще несколько минут, вождь что-то гортанно прокричал, и воины замерли с приподнятыми веслами. Все трое смотрели теперь в сторону фрегата.
«Вот чего они совершенно не ожидали увидеть здесь, так это “Адмирала Дрейка”», – как-то отлегло от сердца Констанции. Очевидно, дикари отсиживались где-то в прибрежной засаде, между скалами, и заметили, как они с Рольфом входили в пролив на плоту. О существовании же корабля они даже не подозревали.
Несмотря на то, что гребцы сушили весла, баркас явно дрейфовал в ее сторону, и Констанция, все еще нагишом, стоя под огромным камнем, вынуждена была держать его под дулом своего ружья. Пистолет, абордажный кортик и нож лежали на камне, под рукой, ибо, придя в себя, Грей была полна решимости сразиться с индейцами даже в том случае, если по каким-то причинам барон не сумеет прийти ей на помощь.
Единственное, что ее смущало – что она все еще оставалась совершенно голой, поскольку боялась, что, занявшись одеванием, может пропустить тот момент, когда туземцы начнут высаживаться на берег. Не менее опасным было и то, что они очень быстро могли достичь фрегата и элементарно захватить его. Ни она, ни капитан помешать этому уже не могли. Странно, что индейцы до сих пор не решились на этот абордаж. Разве что опасаются, что там, на судне остались другие члены команды. В таком случае следует предположить, что через несколько минут, вслед за шлюпкой вождя, появятся другие, с целой ордой аборигенов.