Суламифь. Фрагменты воспоминаний (Мессерер)

1

«…Актер блестящего дарования… его игру отличали лукавый юмор, тонкое умное озорство…» (Об А. Азарине, из энциклопедического издания «Русский драматический театр», М., 2001.) – Прим. ред.

2

Речь идет о ежедневных тренировочных классах артистов балета, проводимых педагогом-балетмейстером. Классы в большинстве трупп мира даются по утрам, перед началом репетиций. – Прим. ред.

3

Па-де-де – «танец вдвоем», па-де-труа – «танец втроем»: формы классического танца. В балете традиционно используется французская терминология для обозначения форм танца и отдельных движений (па) танцовщиков, например фуэте, па-де-бурре, арабеск и пр. – Прим. ред.

4

Группа прыжковых движений, усложненных занесением одной ноги за другую. – Прим. ред.

5

Западные коллеги внимательно присматриваются к этой теории С. М. Мессерер. «Она видит взаимосвязь между плаванием и танцами, – пишет в американском журнале «The Dancemagazine» Одри Декман-Мендел, бывшая танцовщица Американского балетного театра, с которой Мессерер занималась в 80-е годы и которая затем сама стала педагогом балета. – Когда она плывет… бросается в глаза релаксация верхней части тела и плеч. Она знает, каким образом релаксация раскрепощает вас… Ее плечи опущены… Она режет воду, как торпеда. «Это легко! – скажет она вам. – Просто опустите плечи»…» – Прим. ред.

6

Имеются в виду роли для первой танцовщицы. Термин «балерина» вошел в употребление в XIX веке. В России это звание присуждалось ведущим танцовщицам Императорских балетных трупп. Сейчас балеринами зачастую называют всех артисток балета. Автор употребляет это слово в старом значении, до сих пор принятом в профессиональной среде, где оно означает практически то же самое, что «прима-балерина» или «прима» – танцовщица, исполняющая главные (премьерские) партии, обладающая яркой индивидуальностью, виртуозной техникой и получающая высший оклад. – Прим. ред.

7

Подробнее о выворотности автор говорит позже – Прим. ред.

8

«…Эта роль, требующая большого хореографического и актерского мастерства, нашла в Мессерер одну из лучших исполнительниц. …Мессерер чувствует себя легко и свободно в танцевальной стихии этой партии. С подлинным техническим блеском, с уверенной смелостью, без тени напряжения она исполняет самые трудные вариации…» – отмечалось в издании «Суламифь Михайловна Мессерер» (М., «Искусство», 1953). – Прим. ред.

9

«…Пируэты и антраша Суламифи отличались исключительным изяществом…»; // «…[Суламифь Мессерер] владеет всем обширным регистром классической школы…»; // «…Эта юная российская пара лишь скупо использует эстетические эффекты – которых в их арсенале, видимо, немало, – а больше полагается на собственно танцевальную сторону своего искусства…» (Цитаты из «Svenska Dagbladet» и других стокгольмских изданий.) – Прим. ред.

10

«…Удивлению, даже изумлению, нет конца. С первых же номеров из балета «Дон Кихот» (адажио, две вариации и кода) зал прямо ахал…» «…К числу особенных достоинств надо отнести отменную ритмичность. Не только приятно, что сам танец следует за музыкальным рисунком, но в высшей степени удовлетворяют такие места, как, например, выход Пьеро и Пьеретты, столь картинно и с такою несомненностью провозглашающий и вступление, и фермату…» (Из упомянутой статьи Волконского.) – Прим. ред.

11

«…Велики были ожидания перед берлинским дебютом Асафа и Суламифи Мессерер, звезд сегодняшнего Государственного балета в Москве, поскольку их слава уже докатилась к нам, – писал далее Левитан в своей рецензии. – Мы можем воздать хвалу нашим гостям, сказав, что они не разочаровали нас в этих больших надеждах… Пируэты [Асафа] изумляют своим неограниченным количеством вращений и точностью. Его сестра также способна делать любое количество фуэте, перемежая их по желанию двойными турами, но самая сильная ее сторона – в блистательном исполнении мелких па…» – Прим. ред.

12

Первая часть па-де-де. – Прим. ред.

13

«…Девочке не было и шестнадцати лет, когда С. М. Мессерер поставила для нее «Умирающего лебедя»… Фокин начинал номер с того, что танцовщица в белой тюнике, покрытой лебяжьим пухом, с рубиновой брошкой («каплей крови») на груди… стояла неподвижно, лицом к публике, грустно склонив голову и опустив сложенные руки… с первым звуком виолончели она поднималась на пальцы и лишь тогда начинала… плыть по сцене, медленно поднимая руки над головой, но падая при первой же попытке подняться в воздух… «Умирающий лебедь» Плисецкой сильно отличается от Фокина, и это естественно…» (Н. Рославлева. «Майя Плисецкая». М., «Искусство», 1968). – Прим. ред.

14

А. Рыбин, военный комендант Большого во время войны, в своей книге «Рядом со Сталиным в Большом театре» пишет: «…В 1942 году ГАБТ стоял заминированным, и артистов, разумеется, туда не пускали. В один из дней у подъезда ¹ 15 появилась солистка балета Суламифь Мессерер, с племянницей Майей Плисецкой. Мессерер настойчиво требовала, чтобы их пропустили репетировать «Умирающего лебедя». Я позвонил полковнику Груздеву и доложил о настойчивом поведении Мессерер, которая, конечно, не знала, что театр заминирован. Груздев сказал: “Черт с ними, пропусти их. Пусть изображают танец смерти на бикфордовом шнуре…”» – Прим. ред.

15

В своей статье С. Г. Головкина также пишет: «…Мессерер прекрасно танцует, ее блестящая техника, чистота рисунка, легкость исполнения говорят о большом таланте и мастерстве… Растворяясь в музыке, Суламифь Мессерер доносит до зрителя эмоциональную сущность того или иного образа… Внося в исполняемую партию новые краски мастерства, она каждую роль отшлифовывает, как бриллиант…» – Прим. ред.

16

«Свою виртуозную технику… Мессерер всегда заставляла служить средством для создания художественного образа. …Суламифь Михайловна – неистовая труженица. Все, чего она достигла, а достигла она немалого, сделано ее неустанным настойчивым трудом. В созвездии выдающихся балерин Большого театра… утвердивших мировую славу советского классического балета, имя Суламифи Михайловны Мессерер занимает свое достойное место…» (Из статьи Р. В. Захарова «Ответственность перед искусством» в газете «Советская культура», 1979 г.) – Прим. ред.

17

«…У мадам Мессерер – безупречная «родословная» балетного педагога, которую можно проследить прямо до XVIII века и которая восходит к «дофранцузскому» стилю Гаэтана Вестриса. Вот звенья этой цепочки: Вестрис был учителем великого французского танцовщика Огюста Бурнонвилля, воспитавшего шведского танцовщика Христиана Иогансона, который, продолжая работать до девяноста лет, учил премьера Большого Василия Тихомирова, ставшего преподавателем Суламифи Мессерер…» (Питер Крукстоун из лондонской газеты «The Observer».) – Прим. ред.

18

«…Классы мадам Мессерер, – писала в британском профессиональном балетном журнале «The Dancing Times» (ноябрь, 1989 г.) Моника Мейсон, художественный руководитель лондонского балета Ковент-Гарден, – помогают танцовщикам достигнуть экстраординарного баланса и координации. Она никогда не перенапрягает какую-либо отдельную часть тела. Ее классы музыкальны и ритмичны. Она обладает глубоким пониманием формы и высокой восприимчивостью к тому, как ощущает себя танцовщик и что этому танцовщику нужно…» – Прим. ред.

19

«…Мне нравится подход Мессерер к преподаванию класса, – пишет Антуанет Сибли, президент британской Королевской академии танца, в прошлом прима-балерина лондонского Ковент-Гардена, – у нее все происходит в условиях чрезвычайной релаксации, это отнюдь не привычные отношения ученика с учителем… Англичане склонны работать в классе напряженно, почти как на спектакле, но у нее подход не такой. Она видит в нас индивидуальности, чьи тела способны на разное в разные дни…» (Журнал «Аbout the Нouse», декабрь, 1982 г.) // «…Что отличает мадам Мессерер от других балетных педагогов, это ее способность обучать не только технике, но также чувству, – пишет в американском журнале Джули К. Нельсон. – Профессиональные танцовщики стаями слетаются на ее уроки, потому что дисциплина всегда сочетается здесь с любовью. Преподавание для нее – интимный процесс…» («The Dancemagazine», март, 1987 г.) – Прим. ред.

20

«– Госпожа Мессерер, не могли бы вы вспомнить здесь хотя бы некоторых из своих учеников, завсегдатаев ваших классов или просто тех, с кем вам было особенно приятно работать в репетиционном зале? // – Особенно приятно? Хорошо, я постараюсь: Рудольф Нуриев, Михаил Барышников, Фернандо Бухонес, Людмила Богомолова, Мияко Йосида, Антуанет Сибли, Мёрл Парк, Наталия Касаткина, Дебра Булл, Маргарита Дроздова, Галина Мезенцева, Энтони Дауэлл, Алессандра Ферри, Ева Евдокимова, Патрик Биссел, Татьяна Голикова, Лесли Кольер, Патрик Дюпон, Елена Черкасская, Александр Годунов, Дени Ганьо, Наталия Макарова, Ирек Мухамедов, Сильви Гильем, Дарси Бассел, Момоко Тани, Наталия Седых, Моника Мейсон, Лин Сеймур, Микико Мацуяма, Карла Фраччи… Пожалуй, остановлюсь…» (Из интервью Суламифи Мессерер корреспонденту японского «Балетного журнала», 1997 г.) – Прим. ред.

21

«…Она обрушилась на наш класс, как ангел с небес. Мы считались способными, но где-то в середине обучения несколько расслабились, и никто не мог нас собрать. Тогда обратились к Суламифи Михайловне. Она занималась с нами последние годы обучения… У Мессерер были свои секреты. Например, у вас нет прыжка, тогда она давала вам после класса обязательно прыжковую вариацию, в которой вы с точки зрения настроения могли бы прыгнуть выше, чем если бы она добилась прыжка муштрой или занятиями с гантелями. Ей важно было заинтересовать ученицу. Суламифь Михайловна считала: если у человека что-то не выходит, то этого можно добиться желанием, уверенностью в себе, которую она вселяла. К примеру, учила нас делать двойные sauts de basque, полагая, что если ты делаешь двойной, то уж одинарный выполнишь точно. И, что интересно, у всех получалось. // …Мы все были в нее влюблены. И для нас, 15-летних, она не только была известной балериной и педагогом, но являлась олицетворением моды. Суламифь Михайловна так часто меняла наряды, что мы сбились со счета. Однажды она пришла с удивительной брошкой: мордочкой норки на золотой веточке. Мы все ахнули. Она сняла ее и говорит: «Раз она вам так понравилась, давайте ее разыграем». Брошка, которую я до сих пор храню, досталась мне. // Еще у Суламифи Михайловны явно были менеджерские способности. Чтобы поддерживать связь училища с театром (тогда оно находилось под боком Большого, на Пушечной улице), она приводила к нам в класс репетиторов Большого театра, ведущих солистов. Марис Лиепа после этого стал преподавать в школе; изредка, но приходила в училище Майя Плисецкая…Мессерер любила талантливых учеников, но ее внимание распространялось на всех… О Суламифи Михайловне ходил миф, что она может научить любого… Ее педагогический успех объясняется умением привлечь к балету огромное количество людей. Нас целая армия – благодарных ей. Не так давно мы виделись с Суламифью Михайловной в Москве: она приезжала на вручение приза «Душа танца». Та же оживленность, темперамент, что и раньше…» (Из статьи Татьяны Голиковой, балетмейстера-репетитора Большого театра, к 95-летию С. М. Мессерер в газете ГАБТ, 2003 г.) – Прим. ред.

22

Комаки Курихара писала: «…Встреча с выдающимся мастером балета Суламифью Мессерер явилась для меня незабываемым событием, за которое я не устаю благодарить судьбу… Моя любимая преподавательница своей страстью к искусству и человеческой добротой воспитала из нас не только балерин, но также сформировала наш характер, сделала настоящих людей. Глядя на нее, мне тоже хотелось стать такой же сильной, выдержанной и быстрой, как удар кнута, балериной с высоким сознанием своего предназначения… Благодаря стараниям Суламифи Мессерер, я три года бредила и занималась только балетом. Потом я стала актрисой и неоднократно бывала в России по работе, подружилась со многими русскими. Но Мессерер – первый человек, познакомивший меня с культурой и искусством России…» – Прим. ред.

23

Базовое па балетного экзерсиса. – Прим. ред.

24

«Я видела ее классы, когда была в Москве в 1956 году, и она произвела на меня впечатление выдающегося педагога, интеллигентного и чуткого. Я чрезвычайно рада, что она преподает в Королевском балете, ведь у нее так много опыта, которым она может поделиться…» – Нинет де Валуа. – Прим. ред.

25

«Педагог такого калибра приносит театру огромную пользу…» – Фредерик Аштон. (Журнал «Аbout the Нouse», декабрь, 1982 г.) – Прим. ред.

26

«…Она восхитительный педагог, и я в восторге, что она преподает в Королевском балете…» – Кеннет Макмиллан. (Журнал «Аbout the Нouse», декабрь, 1982 г.) – Прим. ред.

27

«…Балетные классы Суламифи Мессерер, на которых преподается классический русский стиль, – самые популярные и наиболее посещаемые в Лондоне, – писала британская газета «The Observer» 12 июня 1983 г. – Но нужно побывать на ее классе в школе Королевского балета, чтобы понять, почему ее считают великим педагогом…» – Прим. ред.

28

«…В течение всей Вашей долгой и чрезвычайно выдающейся творческой жизни, – писал министр, – Вы оставались ключевой фигурой в мире балета. Ваше мастерство и профессиональные знания – уникальны. Они привели к возникновению новых художественных направлений в Королевском балете и повлияли на творческое развитие танцовщиков многих стран. Ваша работа вызывает уважение и восхищение во всем мире…» (Из письма С. М. Мессерер от Криса Смита, министра культуры Великобритании, 27 июня 2000 г.) – Прим. ред.