Кондор умеет ждать (Терентьев) - страница 31

— Кто ж его не любит, — слегка сбитые с толку вопросом, почти в один голос ответили пловцы.

— А я терпеть не могу! Но я, собственно, не проигрыши наших дармоедов обсуждать с вами собрался. Я о том, что выигрывает не та команда, в которой самые лучшие игроки, а та, которая Команда! Где все сильные и ловкие пальцы складываются в железный кулак, пробивающий любую броневую плиту! Ну, об этом мы еще поговорим, а пока давайте домой… Вы на каких куполах прыгали в последнее время?

— Ну, вообще-то больше на Д-9, — пожал плечами Скат — он все еще никак не мог привыкнуть к странной манере майора задавать вопросы в какой-то одному ему ведомой связи и последовательности. — А что?

— Вы про бейсджампинг слышали что? — поднимаясь с земли и отряхивая с брюк сухие травинки и сор, спросил Орехов.

— Это те сумасшедшие, что с небоскребов и мостов сигают, что ли?

— Ну да, — улыбнулся майор, — они, родимые. Поздравляю вас, ребята — теперь мы тоже вступаем в клан бейсджамперов — лихих ребят, что прыгают без запасок… И это… у нас самолет завтра рано утром!

11

… — Эй, на катере! С вами говорит лейтенант Смит, береговая охрана Соединенных Штатов. Вы вторглись в территориальные воды Штатов. Приказываю остановиться и приготовить судно к досмотру. В противном случае мы будем вынуждены открыть огонь на поражение!

Сторожевой катер береговой охраны, подвывая оглушительной сиреной и взрезывая высоким форштевнем пологие зеленовато-голубые волны, начал описывать длинный полукруг, намереваясь отрезать судну-нарушителю пути возврата в нейтральные воды. Хотя, в нейтральные воды нарушителю уже вряд ли удалось бы ускользнуть — слишком далеко он забрался на американскую территорию и вряд ли это было простой ошибкой неумелых и малоопытных рыбаков. Во-первых, очень широкая резиновая лодка под двумя неслабыми моторами мало походила на обычный траулер или рыбацкий баркас; а во-вторых, слишком уж целеустремленно и нагло суденышко перло курсом на юго-восток Флориды. Так поступают лишь отчаянные нелегалы, удравшие с Кубы, да контрабандисты, которым все нипочем и никто не указ — эти понимают только язык крупнокалиберного пулемета…

— Лейтенант, что-то уж больно широкая у них лодка, — стоявший на руле сержант опустил бинокль, с помощью которого пытался получше рассмотреть нарушителя. — Чертова дымка, ничего толком не видно… Может быть, дадим пару очередей, а то что-то не больно они наших динамиков пугаются? Вон как прут! Наверняка моторы не с рыбачьей лодчонки…

— Расстрелять мы их всегда успеем, сержант, — в лейтенанте разгорался чисто охотничий азарт. Расстрелять… Куда интереснее после небольшой погони прижать нарушителя в угол, доказывая и мерзавцам, и самому себе, что в береговой охране США служат не мальчики из скаутского лагеря, а по-настоящему крутые ребята! — Прибавь-ка, сержант. Эй, на катере!