– Но он у нас не востребован, – сообщила продавец.
– А мне в самый раз! Беру! – радостно проговорила Тая и подмигнула Поли.
Девушки засмеялись и двинулись к кассе.
Перед сном Тая открыла сценарий. Ей очень захотелось проникнуться одной сценой. Она знала о свойствах психики: запоминается лучше всего то, что ты читаешь на грани яви и сна. И всегда пользовалась этим еще в школе, чтобы заучить стихотворение. Стоило несколько раз повторить его, когда начинаешь засыпать, и наутро уже знаешь текст назубок. И сейчас Тая решила заложить себе в память своего рода программу завтрашнего дня, вернее новогодней ночи. Она многого ждала от нее и отчего-то жутко боялась, что все пойдет не так, как ей мечталось. Тая понимала, что глупо пытаться спроецировать написанную сцену в реальную жизнь, но упорно хотела волшебства.
«Элиза стоит в зимнем саду и смотрит на огромный пышный куст роз, посаженный в керамическую кадку. За кустом заснеженное окно. Элиза подходит и целует полураспустившиеся бутоны. Розы начинают раскрываться.
Во входной арке сада возникает принц Эдвард.
Эдвард:
– Ты настоящая фея! От твоих поцелуев розы распустились.
Элиза:
– Я тут ни при чем. Просто цветам пришло время, вот они и раскрыли свои чашечки и дарят нам восхитительный аромат.
Эдвард подходит к Элизе и берет ее за руки.
Крупный план: их медленно сближающиеся профили.
Эдвард, шепотом:
– Какое же чудо произойдет со мной, если ты меня поцелуешь?
Элиза, приподняв лицо и глядя ему в глаза:
– Но вы больше не верите в любовь, ваше высочество. Вы сами сказали, что у вас вместо сердца кусок льда.
Эдвард целует ее.
Спецэффект: голубое свечение в области груди Эдварда, цвет меняется на красный, на миг возникает контур раскрытой красной розы.
Эдвард отрывается от губ Элизы, глубоко вздыхает. Его бледное лицо розовеет. Он открывает глаза и ясно улыбается.
Эдвард:
– Я снова люблю! Я снова живу!
Элиза, смущенно:
– Я рада, что вы излечились, ваше высочество.
Эдвард встает перед ней на одно колено, берет за руку.
– Ты будешь моей женой? Я хочу провести всю свою жизнь вместе с тобой и никогда больше не разлучаться.
Элиза смотрит на него печально. Она вырывает руку и шепчет:
– Я вовсе не принцесса. Я бедная сирота, нищая девочка, и у нас не может быть будущего…
Элиза убегает из сада. Эдвард бежит за ней. Он попадает в длинную узкую аллею. Над ним переплетение из живых шпалерных роз с раскрытыми цветами. Но чем дальше он углубляется, тем сильнее вянут цветы. В конце аллеи уже заледеневшие розы. Эдвард оказывается у зеркала, которое перекрывает ему путь. Он видит исчезающее отражение Элизы, и ладонями упирается в гладкую поверхность. Зеркало туманится и превращается в ледяное».