Бургомистр не ждал гостей, он был занят сборами. И появление Хока выбило его из колеи.
– Бургомистр Слемп? – холодно осведомился Хок, входя в просторное помещение, скупо обставленное мебелью, но хорошо освещенное.
Среднего роста немолодой мужчина с заметным брюшком и большой проплешиной на голове, закутанный в серую тогу и подпоясанный тонким ремешком. Лицо невыразительное, безбровое, водянистые глаза и горбатый нос. Этим носом бургомистр почуял нагрянувшую беду. И теперь буравил визитера пристальным взглядом.
– Мэор Хок. – Арнольд не менял имя на местный лад, плюнув на все условности. – Делегат префекта Никамера.
Видимо, это последнее, что Слемп хотел сейчас услышать. Он побледнел, подбородок затрясся. С трудом сумел взять себя в руки и хрипло приветствовал гостя.
– Рад… гхм! Чем обязан визиту?
Взгляд Слемпа прикипел к копью в руке Шимаха, с которым тот вошел в помещение. Вид делегата префекта, его меч и возможные неприятности не так подействовали на бургомистра, как копье в руке воина. Длинный широкий клинок, пригодный для укола и рубки, толстое древко и кожаная намотка под хват. Зачем оно в доме? Кто входит с копьем в дом?
Хок проследил за взглядом бургомистра, хмыкнул, потом покосился на слугу у окна, который паковал большой сундук.
– Нам надо поговорить, Слемп. Сейчас.
Бургомистр закивал, дал знак слуге, и тот бесшумно вышел, закрыв за собой дверь. Слемп указал на единственный стул, а сам отошел к стене, возле которой стояла низкая скамейка. Но сесть не решился.
Шимах остался у двери, опустив тупой конец копья на пол и подперев плечами стену.
– Т-так чем могу?.. – выдавил Слемп.
Хок сел на стул, закинул ногу на ногу и скрестил руки на груди.
– Куда-то собрались, бургомистр?
– Д-да… вот отправляю семью. К родне в Юлараг.
– На курорт?
– Н-не понял.
«Курорт» Хок произнес на английском, здесь такого слова не было. И даже близкого по смыслу. Можно сказать – место отдыха, дом для семьи. Рано еще курортам быть.
– Семью к морю отправляете?
– Да. У родни жены там вилла. Тепло.
– Понятно. А вещи вывозите, чтобы жить в привычной обстановке?
– Да… нет. В дорогу…
Хок прищурился, щелкнул языком. Местный градоначальник не был на контроле у префекта Никамера. Ни компромата, ни особых залетов. Значит, причина побега – не конфликт с руководством. Может, накуролесил недавно? Но зачем бежать? Здесь не Земля, надо совершить нечто уж вовсе запредельное, чтобы префект или сам император решил бы сгубить дворянина и его семью.
Казнокрадство, растраты? Все равно не причина. Взыщут имуществом или золотом, погонят с места. Но только после долгого разбирательства. Так с чего он срывается?