Взорвать Манхэттен (Молчанов) - страница 124

– Какого черта вы там копаетесь?! – выкрикнул он в мою сторону.

Тут же из люка вынырнула озабоченная физиономия владельца бота.

– Дизель не заводится, батарея села! – донеслось злобное объяснение.

В гуде надвигающегося монстра уже сквозило отчаяние.

Охватившая меня благость испарилась без следа. Я видел, как устремленные на хлипкий ботик тонны металла пытаются неповоротливо обогнуть нас, но остро и отчетливо понимал, что теперь нам не разминуться и надо что-то делать, не мешкая. Поймал на себе взгляд Нины, исполненный беспомощного страха, затем покосился в сторону Тома и вдруг увидел, как он, лихо вскарабкавшись на спущенный в воду мотоцикл, тут же дал газу и, буквально взметнувшись над водой, по красивой, что и говорить, дуге, стал уходить от надвигающейся на нас горы.

– В воду! – прозвучал голос выпроставшегося из люка судовладельца, и вся оставшаяся на борту компания мгновенно сиганула в океан.

– Я плохо плаваю, – безголосо шепнула мне Нина.

– Зато я хорошо, – успокоил я и, взяв ее за руку, шагнул вместе с ней через низкий леер в тревожно колышущуюся бездну.

Еще в полете, без энтузиазма предвкушая разницу в перемене стихий, я увидел мелькнувший за барашками мотоцикл с сосредоточенным седоком.

Опасаться за Тома не следовало. Он уже находился в далеких и категорически нейтральных водах.

После секундной оглушенности от падения и застившей зрение и слух воды я сразу же подхватил Нину под плечи, рывком устремившись наверх. Мы глотнули воздуху и, разинув рты, уставились сначала на нависающую над нами махину, а после друг на друга. Лицо ее было искажено испугом, и я заставил себя подмигнуть ей с задором, сам же цепенея от мысли, что нас может затянуть под винты гиганта.

– На спину, и – плывем! – сказал я, ухватив ее за ворот майки.

Она покорно кивнула, и мы поплыли – на удивление скоро и слаженно. Я даже удивился, насколько быстро мы отдалялись от бота, и почувствовал себя просто-таки чемпионом по плаванию, совершавшим немыслимые ускорения в неспокойной океанской купели, причем, – подгребая всего-то одной рукой, и не отрывая вторую от утопающей любимой.

Головы остальных участников морского инцидента скрывали нещадно хлеставшие по щекам волны, но крупные водоплавающие предметы различались во всей красе, и я увидел, как борт высотой с многоэтажный дом боднул по касательной наш бот, отскочивший от него подобно пробке и закрутившийся волчком. Далее судна разминулись, и, укоризненно гудя, исполин отправился восвояси в дальнейшие океанские просторы.

Я перевел дух. Отирая воду с лица и отбрасывая назад намокшие волосы, в сторону бота смотрела и Нина. Бот был цел! Рискованно раскачиваясь после полученного тычка, он тем не менее обретал необходимое равновесие.