Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (Robst) - страница 122

Гарри аккуратно надел ей кольцо на палец, а затем поднялся и нежно поцеловал невесту.

Глаза Гермионы сияли от счастья, но тут новоиспечённый жених поинтересовался:

— Тебе нравится кольцо? Или поищем другое?

Только тут девушка сообразила, что даже не взглянула на него. Гарри собирается на ней жениться, а остальное неважно. Но тут она подняла руку, и у неё перехватило дыхание. Пришлось сесть прямо на кровать — у неё внезапно подкосились ноги.

— Ох, какая красота! Мне ОЧЕНЬ нравится!

У её матери чуть глаза на лоб не вылезли.

— Боже мой! Красота — это ещё мягко сказано.

Теперь прекрасная часть семейства Грейнджер внимательно изучала кольцо Поттеров. Бриллиант чистой воды грушевидной формы был безупречен и весил не меньше четырёх карат. Его держали два золотых грифона, которые красиво свивались в кольцо. Это был настоящий шедевр ювелирного искусства.

Первым дар речи обрёл Дэн:

— Чёрт возьми, да оно стоит больше нашего дома!

— Извините, тут мне нечего сказать. Это семейная реликвия. В своё время Гермиона передаст его нашему старшему сыну, когда тот соберётся делать предложение своей избраннице. Последней его носила моя мама. И надеялась, что Гермиона станет следующей. Поэтому для меня оно бесценно.

Гермиона встала и одарила любимого благодарным поцелуем. Однако Эмму по-прежнему беспокоила одна деталь.

— Даниэль Грейнджер, что-то ты слишком легко согласился. Неспроста это.

Тот изо всех сил старался не походить на оленя в свете фар. Однако попытка срочно что-нибудь придумать с треском провалилась. И всё-таки попробуем отбиться.

— Что именно? Гарри предложил защитить самых важных для меня людей. Мне следовало отказаться?

Тишина.

— Плюс Гермиона сильно этого желает.

Тишина и подозрительные взгляды.

— Ладно-ладно… я тут подумал, если вокруг нашего дома появится защита, эти двое смогут вернуться вместе с нами. Мы же так редко видим дочь! Заодно и с Гарри поближе познакомимся.

Теперь и Дэн заработал объятия и поцелуи, причём «постарались» обе его любимые девочки. Ну а Гарри обнаружил ещё одну черту, которую Гермиона унаследовала у матери — знаменитые объятия. Прекратив испытывать его рёбра на прочность, Эмма ахнула. И это знакомо — того и гляди в библиотеку убежит.

— Слушайте, так значит, надо отпраздновать помолвку.

Тишина.

— И мы сможем пригласить всех наших друзей. А то они постоянно спрашивают, как дела у Гермионы, а я и ответить-то толком не могу.

Тишина и любопытные взгляды.

— И покажу им детей. А заодно заткну рот парочке задир. Я горжусь нашей дочерью, и мне не нравится, что не имею права поставить кое-кого на место. А теперь она собирается в университет, у неё есть любящий жених, и Синтия Пейн Смит слюной захлебнётся, когда увидит это кольцо.