Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (Robst) - страница 142

Увидев сестрёнку, Рон был потрясён до глубины души. Потом, правда, успокоился, однако весь вечер старался не выпускать её из вида. Обычно в ответ Джинни возмущается, но сегодня слишком многое оказалось для неё в новинку. И она даже порадовалась, что брат за ней следит. Впрочем, он знает, что в Хогвартсе этот номер не пройдёт.

— Ребята, близнецы передали с Роном подарок. Это фейерверк. Запустят его в конце праздника. Ремус и Тонкс предложили помочь, но близнецы сказали — там и младенец справится. Мне кажется, все силы они бросят на вашу следующую вечеринку.

Гарри подумал, что фейерверк — идеальное окончание вечера. Что может быть лучше, чем отправиться домой, запустив несколько ракет?

Как оказалось, Джинни ещё не закончила.

— Мама предлагает организовать вечеринку в новой «Норе». А Рон только что передал, мама поговорила со строителем и пообещала, что если он управится в срок, пригласит его на праздник вместе с женой. Рон утверждает, что в жизни не видел такого заинтересованного человека.

Представив эту картину, Гермиона не могла не улыбнуться.

— Передай маме — мы с Гарри с удовольствием присоединимся.

А последний решил добавить свои пару кнатов:

— И Рону не забудь «спасибо» сказать. Мы и впрямь это ценим.

Все трое повернулись в сторону бара, где младший Уизли стоял в компании Лаванды. Что ж, понятно, почему сам не передал.

Фейерверк вышел потрясающим и прекрасно увенчал чудесный вечер. Гости только и успевали охать и ахать. Правда, Гарри решил, что выдыхающий пламя дракон — это чересчур. Тем более, пламя превратилось в сердце, заключившее в себе две буквы «Г». Само собой, такое чудо не могло не вызвать бурных аплодисментов. Похоже, гости посчитали, что и здесь технологии идут в ногу со временем.

Эмма любовалась фейерверком, откинувшись на грудь мужа, обнимавшего её за талию. И наблюдая, как в ночном небе тают инициалы жениха и невесты, размышляла о том, что вечер просто не мог пройти лучше. Правда, ровно до той минуты, когда к ней снова подошла Синтия Пейн Смит.

— Эмма, дорогая, ты просто обязана рассказать, откуда у тебя эти сказочные фейерверки. На дне рождения моей Фелисити они бы стали настоящей сенсацией. Конечно, Гермиону мы тоже приглашаем, но подозреваю, к этому времени она уже вернётся в свою школу-интернат.

— Да, первого сентября Гермиона вернётся в Шотландию. Чтобы быть к ней поближе, Гарри даже дом там купил. А что касается фейерверка — извини, ничем не могу помочь. Гарри — совладелец компании, где их производят, и это был подарок на помолвку. А молодые люди, которые их разрабатывают — настоящие гении.