Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (Robst) - страница 74

Теперь она накинулась на Дэна:

— Гарри сказал чистую правду. Он буквально вывернулся наизнанку и обнажил душу! Я догадываюсь, как ему было тяжело, и люблю его за это ещё сильнее. Да как у тебя язык повернулся! Насколько я вижу, здесь только один псих, и это точно не Гарри!

Стараясь не разрыдаться окончательно, девушка вскочила и убежала в дом. А Эмма разрывалась между желанием пойти за ней и устроить выволочку мужу.

А тот явно догадался.

— Иди к ней. Что бы ты сейчас не сказала, хуже я себя чувствовать просто не смогу.

Но не успела супруга подняться, как Гарри её остановил:

— С Гермионой всё будет в порядке — о ней позаботится Винки. А мне нужно поговорить с вами обоими. После смерти змеи Волдеморт наверняка переполошится. И сообразит, что я для него — самая серьёзная угроза. Сейчас никто не предскажет, что он будет делать дальше. Так вот — я хочу, чтобы Гермиона осталась со мной. Тогда ей ничего угрожать не будет. К сожалению, у Пожирателей смерти есть дети, и они с удовольствием просветят змеерылого ублюдка, как меня ударить побольнее. В общем, я хочу, чтобы остаток отпуска вы провели здесь. Надеюсь, нам удастся познакомиться поближе. Пожалуйста, не считайте, что мы заперты на вилле, но автомобиль лучше сменить, причём обратиться в другую фирму. Да и ближайшие планы надо поменять — вас могли подслушать.

Эмма попыталась улыбнуться.

— С огромным удовольствием. Тогда мы отправляемся за вещами, а ты проведай Гермиону. Сейчас она с гораздо большим удовольствием увидит тебя, а не нас.

Однако Гарри снова не позволил ей встать.

— Давайте ваши вещи соберёт и принесёт Добби. Во-первых, его никто не заметит, а во-вторых, он справится за несколько минут. Захотите увидеть свою комнату — позовите его, и он вам всё покажет. И скажите ему, когда собираетесь ужинать.

Как только временный хозяин виллы ушёл, Дэн спрятал лицо в ладонях.

— Какой тут стейк? Да я и чёрствый гамбургер не заслужил! И как теперь всё исправить?

Однако супруга не позволила ему сорваться с крючка.

— Ты помнишь, сколько раз тебе твердили, что Гарри — замечательный молодой человек? Особенно твоя собственная дочь. Но Даниэлю Грейнджеру этого, видите ли, мало. Чтобы доказать, что он не сумасшедший, мальчику пришлось буквально вытащить своих родителей с того света. Может, ты и не заметил, но наша Гермиона любит его всем сердцем, и он явно отвечает ей взаимностью. Гарри Поттер — наш будущий зять, так почему ты с ним обращался как с собачьим дерьмом на подошве ботинка? Что с тобой?

— Честно — понятия не имею. Когда я увидел, как моя маленькая принцесса на него накинулась, мой IQ устремился к нулю. В общем, я почувствовал себя неандертальцем, а потом решил, что он угрожает моей семье. Кстати, ты заметила, как молоды его родители? Ремус сказал, что они погибли в двадцать один, но когда я их увидел, мне словно кирпич на голову упал. Да, они обожают Гермиону, а я в ответ накричал на Гарри. Знаешь, когда я его увидел с мечом, подумал, что он сейчас нападёт. И если нашей дочери будет угрожать опасность, я хочу, чтобы Гарри и эти малыши были к ней как можно ближе. В отличие от нас, они точно сумеют её защитить.