Лесничая для чародея (Комарова) - страница 25

– Хозяин в доме – совокот, – подтвердила женщина, проследив за выскользнувшим из спальни животным. – Что бы ни говорил наш дорогой Ализар.

В ее голосе прозвучали почти материнская нежность и забота. Ализар неожиданно поднялся и направился к выходу. Почему-то это мне показалось желанием поскорее сбежать.

– Когда ужин, тетушка Жива? – с необычайно мягкими нотками уточнил он.

– Через двадцать минут подадут, – ответила она, задумчиво рассматривая меня с ног до головы. Точнее, те части, которые не были скрыты одеялом.

Ализар кивнул и вышел. Тетушка Жива тут же прикрыла дверь и подошла к шкафу.

– Вставай, моя хорошая. Надо тебе что-то подобрать, а то мои поварята почти все сделали, поэтому задерживаться не стоит. Сегодня на ужин айляш. Как ты к нему относишься?

Обращение первоначально ввело в некий ступор. Однако сообразив, что она просто так обращается, не тая какого-то нехорошего умысла, я шумно выдохнула.

– Не так часто его пробовала, чтоб успеть отнестись плохо.

– Вот и чудно, – улыбнулась она и достала из шкафа льняной костюм темно-зеленого цвета. – Думаю, это подойдет на первое время. А там Ализар даст денег, купим получше.

– А где моя одежда? – спросила я, несколько сбитая с толку услышанным.

– Прачке отдала, – отмахнулась тетушка Жива. – Простирнут – заберешь. – И посмотрела на меня серыми глазами, в которых лучились смешинки. – Ну давай, милая. А то совсем остынет. А холодный айляш – это, я тебе скажу, совсем не дело.

Пока я молча переваривала услышанное и одевалась, она только качала головой и приговаривала – мол, одни кожа да кости, и надо будет кормить и кормить. Изначально мне, конечно, хотелось возмутиться, однако желудок болезненно сжался, намекая, что поесть он был бы совершенно не против.

Хорошо костюм был с брюками. К платьям у меня нет привычки, чувствую себя, как корова в седле.

Наконец, одевшись и заплетя волосы в косу, я отправилась вслед за тетушкой Живой. По пути в столовую она мне рассказывала, что здесь всегда рады гостям, а Ализар дранг Талларэ – хороший хозяин и всегда внимателен ко всем, кто по какой-то причине останавливается у него в доме. Шерл – нахал и проказник, но так уж положено чародейскому зверю.

– Он к тебе сам запрыгнул на кровать, милая? – вдруг спросила она и посмотрела так, словно я сама могла затянуть такую огромную зверюгу против ее воли.

– Конечно, сам, – сказала я чистую правду.

Тетушка Жива о чем-то задумалась.

– Ну надо же… – пробормотала она.

Пока мы шли, я успела заметить, что у Ализара было просторно и уютно. Дом двухэтажный, деревянные лестницы вели вниз. Стены отделаны деревом, что придавало еще больше уюта и напоминало о родном лесе. В воздухе стоял аромат свежести и скошенной травы.