Леонора. Девушка без прошлого (Верна) - страница 127

– А что тут такого? – невинно поднял руки Том. – Я просто так спросил.

Джеймс швырнул в него клочком сена:

– Озабоченный мерзавец.

– К тому же у тебя нет шансов, – усмехнулся Джон. – Они смотрят только на Джеймса. Причем все трое.

Том театрально закатил глаза и фальшивым фальцетом пропел:

– О Джеймс, он так красив… и так таинствен! – И помахал ресницами.

Джеймс ухмыльнулся:

– Нельзя винить леди в том, что у них хороший вкус.

Оставшуюся часть пути они молчали, погрузившись в дрему под убаюкивающее покачивание повозки. Уже на подъезде к Саутерн-Кроссу навстречу им попалось несколько конных телег и прохожих. Все, кто попадался им на пути, учтиво касались края шляп и здоровались.

Том зевнул и отряхнул сено со штанов:

– Может, сначала забросите нас на железнодорожную станцию?

Старшие братья переглянулись. Уилл кивнул, и Джон, откашлявшись, пояснил:

– Когда мы приедем в город, вы должны будете взвесить пшеницу и забрать упряжь.

– Почему это? – Том сел между ними. – А вы куда пойдете?

– Нам нужно разобраться с одним делом.

Их загадочный вид вызвал у Тома насмешливую ухмылку:

– Каким еще делом?

Братья молчали.

– Да ладно, колитесь уже, – не отставал он.

– Мы добровольно идем на военную службу, Том, – негромко ответил Джон.

Скрипели колеса в колее, сено выскальзывало из повозки и цеплялось за колючки…

– Что? – задохнулся Том. – В армию? – Последовавшее мертвое молчание было красноречивее любого ответа. – Мама знает?

– Нет.

– И когда вы собираетесь ей об этом сказать?

– Сегодня вечером.

– Да она с ума сойдет!

– Именно поэтому мы и решили сначала записаться, а потом сказать ей. Иначе она просто посадит нас в доме на цепь.

Том откинулся на тюк, и по мере того, как до него доходил смысл услышанного, глаза его открывались все шире и шире. Он вдруг сел:

– Нет, вы этого не сделаете! В смысле без нас с Джеймсом. Вы никуда не поедете без нас!

– Женщин в армию не берут, сам знаешь. – Уилл хотел пошутить, но шутка вышла плоской.

– Мы поедем с вами, – решительно заявил Том.

Уилл натянул вожжи и, резко остановив лошадей на обочине, повернулся нему. Лицо его было строгим.

– Послушай, Том, ты поехать не можешь, потому что нужен маме и девочкам. Они нуждаются в тебе. В армии мы будем получать какие-то деньги и отсылать их домой, но этого недостаточно.

– Лучше вы оставайтесь, а мы с Джеймсом поедем.

– Так нельзя, Том. Без тебя мама не управится на полях, а Джеймс нужен, чтобы приглядывать за скотом. Ты и сам это понимаешь. К тому же ты мамин любимчик. Если с тобой что-то случится, для нее это будет все равно, что во второй раз потерять отца.