Два дня на любовь (Милн) - страница 64

Помолчав, Руби коротко и решительно кивнула:

– Ладно. Здесь, в Альпах, просто замечательно, и я так хорошо провожу Рождество, поэтому не извиняйся. Давай считать, что этот поцелуй был маленьким безрассудством.


К удивлению Итана, в течение следующих нескольких часов между ними не ощущалось неловкости. До самого заката они катались с горки наперегонки, подтрунивая друг над другом. А потом Итан заявил:

– Пора переходить к следующему пункту программы. Скоро вернется Гастон с упряжкой, и мы отправимся в город поужинать.

– Отлично! – захлопала в ладоши Руби.

Поездка до близлежащего городка прошла в молчании, но его нельзя было назвать неловким или угрюмым, скорее между ними чувствовалась какая-то недосказанность. Руби смотрела перед собой широко открытыми глазами, словно глубоко задумавшись, и лишь время от времени искоса взглядывала на Итана, теребя выбившуюся из-под шапки прядь.

Наконец они добрались до альпийского городка, словно сошедшего с рождественской открытки, в котором царило праздничное оживление. Здесь самые современные магазины спокойно соседствовали с очаровательными старинными домами.

– Потрясающе! – выдохнула Руби. А Итан мог думать лишь о том, что потрясающая – она сама.

Они пошли по заснеженной улице, освещенной огнями многочисленных баров и ресторанов и мигающими гирляндами лампочек. Руби снова ненадолго погрузилась в молчание, а потом спросила:

– А где мы будем ужинать?

– В первоклассном ресторане, принадлежащем курорту. Мы приехали немного рано для ужина, так что давай сначала чего-нибудь выпьем.

– Может, тут? – Руби остановилась перед баром, стилизованным под старый постоялый двор.

– Конечно.

Переступив через порог и окунувшись в тепло бара, они почувствовали запах фондю и пива. Слышалась многоязыкая речь, раздавался смех.

– Что будешь пить?

– Небольшой бокал белого вина, пожалуйста. – Руби задумчиво оглядела спутника, стянула свою шапку и уселась за круглый деревянный столик.

– Я сейчас. – Скинув куртку и бросив ее на стул, Итан зашагал к стойке, чувствуя на себе взгляд Руби.

Через несколько минут он вернулся с бокалом вина для нее и кружкой пива для себя и сел за стол. На лице Руби по-прежнему сохранялось задумчивое выражение. Что-то изменилось, но что?

Она подняла бокал:

– За нас! И за то, как далеко мы продвинулись!

Едва прозвучали эти многозначительные слова, гул разговоров и шум столовых приборов словно отодвинулись на задний план. У Итана возникло ощущение, словно, кроме него и Руби, в баре никого нет. Мучительно захотелось сменить тему, но слова на ум не шли.