Он с видимым усилием взял себя в руки:
– Кузина, я совершенно серьезен! Я не хочу и не буду терпеть такое безобразие!
– Но вас никто и не просит что-либо терпеть, – возразила она. – Если мои тетя и дядя вполне удовлетворены приготовлениями, почему вы должны возражать?
Он процедил сквозь зубы:
– Кажется, я уже говорил вам, кузина, что мы прекрасно жили до того, как здесь появились вы и перевернули все с ног на голову!
– Да, говорили, но при этом имели в виду, Чарльз, что до моего появления никто не осмеливался вам перечить. Так что вы должны быть мне благодарны – во всяком случае, мисс Рекстон, – потому что, если бы я не приехала к вашей маме, из вас получился бы невыносимый супруг.
Это замечание напомнило ему о том, что он с полным правом может упрекнуть ее еще кое в чем. Мистер Ривенхолл церемонно произнес:
– Раз уж вы упомянули мисс Рекстон, я был бы чрезвычайно вам признателен, кузина, если бы вы перестали говорить моим сестрам, что у нее лошадиное лицо!
– Но, Чарльз, я не имела в виду ничего дурного! Мисс Рекстон ни в чем не виновата, и здесь нет никакой насмешки! Она ничего не может с этим поделать и, уверяю вас, я всегда указывала на это вашим сестрам!
– Я считаю внешность мисс Рекстон исключительно аристократической!
– Да, разумеется, просто вы неправильно меня поняли! Я имела в виду исключительно породистую лошадь!
– Я прекрасно понимаю, что вы намеревались унизить мисс Рекстон!
– Нет-нет, что вы! Я очень люблю лошадей! – совершенно серьезно сказала Софи.
Ответ слетел с его губ раньше, чем он успел спохватиться.
– Селина, которая повторила мне ваши слова, не любит лошадей, чтоб вы знали, и она… – Он пристыжено умолк, сообразив, как нелепо и смехотворно выглядит, продолжая столь абсурдный спор.
– Полагаю, она полюбит их после того, как месяц или два проживет под одной крышей с мисс Рекстон, – утешила его Софи.
Мистер Ривенхолл едва сдержался, чтобы не отвесить кузине оплеуху, и выскочил из комнаты, с грохотом захлопнув за собой дверь. Внизу лестницы он столкнулся с лордом Бромфордом, который как раз передавал лакею свои пальто и шляпу. Мистер Ривенхолл, решив, что ему представилась возможность хотя бы отчасти отомстить Софи, дружелюбно приветствовал его, поинтересовался, намерен ли он присутствовать во вторник на балу, и, услышав, что его светлость с нетерпением ждет этого события, заявил:
– Вы уже заручились согласием моей кузины станцевать с вами котильон? Очень мудро с вашей стороны! Ее наверняка будут осаждать многочисленные поклонники! Дассет, вы найдете мисс Стэнтон-Лейси в Желтой гостиной! Проводите его светлость к ней!