Кэмерон, с рукой на перевязи, сидел на синем бархатном диване и держал на коленях плетеную корзинку с серо-белым пушистым комочком.
– Почему вы не в постели? – строго осведомилась Селина.
Кэмерон безмятежно улыбнулся.
– Потому что пора пить чай.
Селина села слева – со стороны здорового плеча.
– А это еще что такое?
– Кот. Фелиция подарила, чтобы скорее выздоравливал.
Пушистый комочек лежал, вытянув мягкие лапки, и сладко спал.
Селина осторожно провела пальцем по шелковистой шерстке.
– Это не кот, а котенок, причем очень маленький.
– Все равно скоро вырастет и станет большим котом, так что можно называть и так. – Несмотря на ворчливый тон, Кэмерон с нежностью погладил крошечное существо. – На корабле вещь очень полезная. Будет исправно ловить мышей.
– Какая прелесть! Лапки и ушки белые – кажется, что художник взял кисточку и специально раскрасил. Имя уже придумали?
– Жемчужина.
– Значит, это не кот, а кошка.
– Не знаю, не смотрел.
– Почему?
– Для этого нужны две руки: одной поднимаешь зверя, другой проверяешь, – а у меня в работе прошу заметить, сейчас только одна. Конечно, если не считать, что перевязь надели просто так, на всякий случай. К тому же пол животного значения не имеет, потому что пары на борту все равно не будет.
Несмотря на отвратительное настроение, Селина улыбнулась.
– Ваши мысли порой выбирают причудливые тропы. Поэтичное имя Жемчужина несет какой-нибудь особый смысл?
– Да. Так называется мой любимый бордель в Париже.
– Следовало предположить что-нибудь в этом роде. – Селина осуждающе покачала головой, однако тут же смягчилась. – Сегодня вы не только неплохо выглядите, но, кажется, и чувствуете себя значительно лучше.
Кэмерон озорно улыбнулся.
– Мари отлично присматривает за своим мисчи Кэмероном.
Селина закатила глаза.
– Разве доктор не прописал строгий постельный режим?
– Отказываюсь валяться в кровати, как немощный старик. К тому же завтра утром все равно придется выйти из дома – дела.
– Так скоро?
– Если не знаете, то объясняю: два дня назад пришел наш первый клипер, а я до сих пор его не видел. Сижу здесь, на диване, с кошкой на коленях.
Селина не вытерпела.
– А о Треворе что-нибудь слышно?
– О, кажется, вы намерены начать серьезный разговор. – Кэмерон притворно нахмурился. – Вот уж некстати! С минуты на минуту принесут чай.
Настроение снова упало.
– В отличие от вас все мы смотрим на это мрачное представление трезвыми глазами.
– С Тревором все в порядке. – Кэмерон заговорил спокойно, размеренно. – Больше того, скоро должен прийти. У нас назначена деловая встреча.
Сердце дрогнуло.