Жанна д’Арк, Самсон и русская история (Фоменко, Носовский) - страница 37

Но наиболее интересной нам представляется другая мысль. Как мы увидели из средневековой легенды, Жиль де Рэ = Синяя Борода был "соблазнен" женщиной-ДЬЯВОЛОМ. Обвинители настаивали, что "маршал вызывал демона с ужасными обрядами, что он заключал договор с ДЬЯВОЛОМ" [330], т.2, с.480. Французское слово diable = дьявол вполне могло перейти в слово Далила по той простой причине, что латинские буквы b и d отличаются лишь ориентацией, получаются друг из друга зеркальным отражением. Поэтому слово diable могли читать и как diadle, то есть ДДЛ или Далида. Не случайно синодальный перевод дает имя женщины в форме Далида, а не Далила. Кроме того, рукописные латинские буквы b и l (с одной и той же вытянутой петелькой наверху) пишутся очень похоже, отличаются лишь изгибом внизу. Это тоже могло послужить причиной путаницы между b и l и исказить слово diable в слово dialle, то есть в ДАЛИЛА.

Кроме того, нельзя не обратить внимания, что в цитированной выше французской легенде демон, явившийся рыцарю, был назван СИНИМ [955:1], с.75. А как слово СИНИЙ или близкий к нему цвет - СИРЕНЕВЫЙ звучит по-французски? Вот как: сиреневый = DE LILLAS. Вот вам и библейская Далила-дьявол, то есть DE LILLAS ДЬЯВОЛ, снова возникающая в биографии Жиля де Рэ.

Таким образом, очень вероятно, что, говоря о коварной женщине Далиде, Библия на самом деле первоначально имела в виду женщину-ДЬЯВОЛА, соблазнившего Самсона. Но потом, при редактировании Библии в XVI-XVII веках, излишне откровенное слово ДЬЯВОЛ слегка затуманили и получилось нейтральное Далида или Далила.

Прямое отождествление библейской ДАЛИЛЫ с ДЬЯВОЛОМ мы обнаружили на картине художника якобы XV века Андреа Мантенья, называющейся "Самсон и Далила" (якобы 1495-1500 годы), см. рис.2.2. На картине изображена Далила, обрезающая ножницами волосы Самсону. Однако рядом, на дереве, изображена надпись, начинающаяся словами: FOEMINA DIABOLO..., то есть ЖЕНЩИНА ДЬЯВОЛ, рис.2.3. Причем во всей надписи имени Далила нет вообще. Тем самым, Далила прямым текстом названа на этой старинной картине ЖЕНЩИНОЙ ДЬЯВОЛОМ.

5.2. ОБИДЫ ДАЛИДЫ НА САМСОНА И ОБИДЫ ДЬЯВОЛА НА ЖИЛЯ ДЕ РЭ.

Согласно Библии, коварная Далида несколько раз пытается выведать у Самсона секрет его силы, но Самсон сначала уклоняется от правдивого ответа и обманывает Далиду. Та несколько раз обижается на него, требуя истины: "ТЫ ТРИЖДЫ ОБМАНУЛ МЕНЯ и не сказал мне, в чем великая сила твоя" (Судьи 16:15).

Аналогичную картину мы видим и в истории Жиля де Рэ. Демон-дьявол постоянно присутствует рядом с Жилем во время его магических опытов. Причем "ДЕМОН БЫЛ СЕРДИТ НА ЖИЛЯ за то, что он не принес ему ОБЕЩАННОЙ ЖЕРТВЫ" [330], т.2, с.479. Жиль де Рэ пытается ублажить дьявола, но неудачно и "ДЕМОН ПРОДОЛЖАЛ ГНЕВАТЬСЯ" [330], т.2, с.479. И тогда Жиль де Рэ совершает НЕОБДУМАННЫЙ ПОСТУПОК, который и послужил поводом к его пленению и суду инквизиции [330], т.2, с.479-480. Эта ситуация опять-таки очень напоминает библейский рассказ о недовольстве Далиды=дьявола, приведшем в итоге к НЕОБДУМАННОМУ поступку Самсона - он опрометчиво рассказывает ей об источнике своей мощи.