Из жизни олимпийских богов. Крониды (Михайлов) - страница 15

Веря, что кровь не польётся по горным снегам…

110

Гелий свою колесницу катил с удивленьем,

Что из дворца не приветствует грозный Зевес:

«Вновь увлечён Властелин молодым поколеньем

Или опять на земле Повелитель небес?»

Быстро шагал Бриарей по лесистым просторам

И приговаривал, глядя на пики горы:

«Скатится кто-то с неё по крутым косогорам,

Зевс не потерпит проказ венценосной сестры!»

111

Солнце бросало лучи на дворцовые своды,

И заговорщики были уже на ногах…

Гера сияла сознанием женской свободы

И отметала все мысли о тайных врагах.

Срочно готовился пир для богов в тронном зале,

Чтоб объявить, кто займёт Повелителя трон,

И пребывали мятежные боги в «запале» —

Кто будет властью верховной из них одарён?

112

Собраны были царицей все боги Совета,

С недоуменьем взирали они на престол,

Рядом с которым увидели все Мусагета,

Молвил Аид: «В пантеоне царит произвол!

Много веков было место моё возле трона,

Я отодвинут сейчас от десницы царя?»

«Гера, скажи, это ты вознесла Аполлона?

Где наш отец?» – взволновалась Афина не зря.

113

«Наш Повелитель вчера отказался от власти —

Он на пути к развлеченьям и девам земным!

Знайте, что все мы замешаны в этом отчасти:

Мы потакали его похожденьям дурным!

Я предлагаю избрать Властелином небесным… —

Гера внезапно умолкла, взглянув на богов. —

Будет, пожалуй, без клятвы наш выбор нечестным,

И без призвания Стикс из её берегов».

114

Вызвала Гера суровую Стикс из аида,

Чтоб та с кувшином воды прибыла во дворец.

Грозною девой предстала пред ней титанида,

Стало всем ясно, что Зевс средь богов – не жилец.

«Водами Стикс поклянитесь сейчас в этом зале,

Что ваша служба избраннику будет верна,

Сразу придёте к престолу при первом сигнале,

Если Властителю помощь вдруг станет нужна…»

115

Мучился связанный накрепко Тучегонитель,

Думая ночь напролёт о возможных врагах:

«Кем же окажется тайного зла исполнитель?»

Но не подумал ни разу Зевес о богах.

«Я умереть не способен, как зверь или птица,

Иль для кого-то я стал не крупней муравья…

Где же любимые братья и дети, царица?

Может быть, тоже томятся в плену, как и я?»

116

Гекатонхейр подобрался под окна покоя,

И посмотрел осторожно, что было внутри…

Там обнаружил Зевеса, Олимпа изгоя,

Видел на коже его от ремней пузыри.

Руки и ноги царя были стянуты туго,

Царственный рот перехвачен широким ремнём:

«Нет, не спастись Громовержцу без помощи друга!» —

Гнев в Бриарее немедленно вспыхнул огнём!

117

Вмиг возмутили гиганта ужасные муки,

Тратить не стал он напрасно ни действий, ни слов:

В окна дворца протянулись огромные руки

И развязали мгновенно всю сотню узлов!

Зевс измождённый поднялся с огромного ложа: