Ослепленная (Ли) - страница 62

− Не знаю, не могу предсказать, что он сделает, пока он этого не сделает. − Он коснулся коротко стриженных волос. − Но я не дам ему возможности. Ты мой приоритет. − Хантер наклонился и взял мой подбородок между пальцев, чтобы оставить мокрый поцелуй на моих губах.

− Не верю, что это происходит. − Я закачала головой и запустила пальцы в волосы. Я решилась взглянуть на него и увидела в его глазах боль.

Мое сердце наполнилось эмоциями, и показалось, что оно может утонуть в слезах, пока я вспомнила ночи, когда Брент не приходил домой под предлогом поздней работы и крупных заказчиков. Я знала, что оставалась с ним, потому что так было легче. Роскошная жизнь стала временным лекарством, пока недостаток любви и общения не образовали темную тучу над нашим домом, заставляя меня чувствовать удушье и угнетение.

Но затем ночи порознь стали более частыми, а звонки более отстраненными. Дошло до того, что выдуманные алиби превратились в обыкновенную недосказанность. Мы лгали друг другу − даже тогда я это чувствовала. Мое сердце начало черстветь по отношению к нему, леденеть, защищая меня от боли. Это происходило медленно, но происходило.

И как всегда, я осталась в темноте, но когда мне предоставили факты, я не могла сказать, что верила мужу больше, чем Хантеру.

− Так ты хочешь, чтобы я помогла тебе уничтожить моего мужа? − я отвернулась, кусая губу.

− Я бы никогда не попросил тебя об этом. − Он встал из ванной и поставил пиво на стойку, прежде чем обернуть вокруг талии полотенце и притянуть меня в свои сильные руки.

− Давай поговорим.

Я разозлилась и поплелась в спальню, где, обняв подушку, свернулась в позу эмбриона, повернувшись к Хантеру спиной.

− Не делай этого. Меня изнутри разъедает, когда ты отворачиваешься от меня. − Хантер последовал за мной и обнял своими огромными руками, заставляя чувствовать себя в безопасности.

− Не знаю, чему я должна верить, − произнесла я, живот болезненно скрутило. − Кажется, меня сейчас стошнит.

− Дыши глубоко, − пробормотал он мне в волосы, проводя ладонью по длинным локонам. − Мне так жаль. Я никогда не делал этого раньше, но я не знал, насколько Брент попал с Джей Ви, пока он не стал спрашивать о тебе.

Я втянула губу в рот.

− Разве мы не можем пойти в полицию? Посадить его в тюрьму…

− Это так не работает, − оборвал он меня.

− Что ты имеешь в виду, так не работает? Это закон − конечно это так и работает. Мне насрать, кто такой Джон Эллис Уокер! − ощетинилась я и развернулась в его руках, пытаясь оттолкнуть его от себя. Вот только его руки сжались сильнее, не отпуская меня.