Ослепленная (Ли) - страница 92

– Тут ты не права, принцесса. Нам абсолютно нечего обсуждать. – Он достал дуршлаг со шкафчика, и моего внимания не избежал тот факт, что он чувствовал себя уютно здесь, видимо, был тут частым посетителем. Да и холодильник был забит – он готовился к этой ночи.

– Как ты там оказался? В нужное время? – Дрожь в моем голосе распространилась до пальцев.

Глаза Хантера метнулись ко мне, и нож в его руке замедлился. Я стояла, словно вкопанная, ожидая его слов. Тишина была неуютной, а его взгляд пугал.


– Не задавай глупых вопросов. – Его челюсть со звуком закрылась, и он вернулся к нарезанию овощей. – Я так зарабатываю на жизнь. Фотография не покрывает все счета, – пробормотал он себе под нос, затем продолжил. – Я знал, когда Брент купил билеты, и конечно же я знал, что за ним следило ФБР. Расчет времени, принцесса. – Хантер озарил меня саркастическим подмигиванием.

– Но разве ФБР не захотят допросить меня? Разве они не ищут меня? – пропищала я, чувствуя, как страх одерживал верх над разумом.

– Все улажено. Больше сказать нечего. Мы позволили картам упасть по их желанию. – Он достал бутылку вина из шкафчика и сдул с ее этикетки слой пыли. – Выглядит старым, спорю, что оно хорошее. – Он принялся искать что-то в ящичке и просто так положил конец нашему разговору.

Скрипя зубами, я приняла предложенный бокал вина и вздохнула.

– Как ты можешь быть таким спокойным? У меня живот в узел завязался.

– Я научился искусству терпения, – произнес он, прежде чем опустить стакан и притянуть меня к себе в объятия. – Вся тяжелая работа сделана, план в действии. Я обо всем договорился. Пока ты спала, – он нежно поцеловал меня в лоб, – я все распланировал.

– Хантер, как ты…

– Послушай, принцесса, я долгое время этим занимаюсь, и сложнее всего – научиться терпению. Можно приобрести навыки, набраться интеллекта, но нужно терпение, чтобы продумать план. Тебе придется поработать над этим. – Он пощекотал мой нос подушечкой пальца, прежде чем достать с полки сковороду и поставить ее на плиту.

Я сделала глубокий вздох, пока мой мозг трещал от замешательства. Как вообще я могла просто сидеть в этой хижине в лесу Висконсина и учиться терпению? Он считал меня чертовым Буддой? Мой муж находился под расследованием у ФБР за расхищение счетов величайшего гангстера последних лет истории Чикаго. И если Брент был под арестом, что это значило для...

– Хантер?

Он повернулся, выгнув брови, переворачивая овощи в масле на сковороде.

– Что сегодня случилось с Джей Ви?


Глава 14


Я зарылась в одеяло, накинутое на плечи, вглядываясь в темный противоположный берег, погрузив пальцы ног в покрытую рябью воду. Позади меня стояла хижина и Хантер, устроившийся на кухне за столом и ноутбуком.