Частная магическая практика: Лицензия. Заговор. Сны и явь (Малиновская) - страница 597

– Похитить? – Я с невольной иронией вздернула брови. – Вашарий, дорогой… Но ты ведь собирался оставить меня, получив назначение в любой из открытых миров, лишь бы не травить себе душу.

– Это были лишь слова, – с какой-то непонятной интонацией протянул он. – Киота, я до последнего ждал, что ты сама сделаешь шаг мне навстречу. Поэтому и отпустил тебя в ту ночь, когда привез в свой дом после оскорблений Зарании. Не хотел, чтобы в моих объятиях ты думала о Дольшере. Не в моих привычках принуждать женщину. Я видел, чувствовал, как ты колеблешься, мучаешься, ждешь лишь легчайшего толчка со стороны, но из-за своих проклятых принципов держишься. Держался и я, хотя это было неимоверно тяжело. Помнишь, когда ты перебрала с вином и едва не убила Дольшера? Тогда я возвращался домой чуть ли не вприпрыжку от радости, поскольку понял, что в своих мучениях не одинок. Ты была такой несчастной, такой забавной в своем горе, что я тогда едва сдержался, чтобы не взять тебя на руки и не сбежать от Дольшера куда подальше.

– Ты знал, что я так страдаю, и молчал? – Мой голос зазвенел от ярости. – Неужели тебе не было меня жалко?

– Ты знала, что я так страдаю, и молчала? – эхом отозвался Вашарий. – Понимала, как мне больно видеть тебя в объятиях Дольшера и с этим ненавистным кольцом на пальце, но ничего не сделала? Неужели тебе не было меня жалко?

Я невольно прикусила язык. Н-да, давно пора понять, что с Вашарием бессмысленно спорить или пытаться поймать его на слове. Это не Дольшер, который сгоряча сначала брякнет, потом подумает, а напоследок еще и разозлится на тебя, когда поймет, что его оплошность не осталась незамеченной.

– Значит, ты собирался меня похитить, – задумчиво протянула я. Лукаво посмотрела на Вашария. – И куда бы ты меня увез?

Он вместо ответа неопределенно пожал плечами. Глухо пробормотал, явно не испытывая никакого удовольствия от этого разговора:

– Мало ли… У моего учреждения в каждом мире достаточно мест, где можно спрятать важного пленника. И, Киота, мне не нравится вспоминать то время. Я тогда был очень несчастлив. Поэтому лучше замнем эту тему.

Я вперилась взглядом в темноту за окном. Свет от повозки то и дело выхватывал из мрака какие-то спящие поселки, деревья, мимо которых мы проносились с бешеной скоростью. Что скрывать, слова Вашария мне польстили, даже очень, но… Я никак не могла сформулировать, что во всем этом меня тревожит. Наверное, то, с какой легкостью мой жених был готов преступить закон ради обладания мною? И еще более – что при этом он совершенно не беспокоился о наказании. Так ли неправ был Итирус, когда намекал, что мой ненаглядный будущий супруг уже не раз позволял себе лишнее? Не пора ли прояснить последние беспокоящие меня детали, пока наши судьбы не оказались навсегда сплетенными перед ликом богов?