Великая игра. Птицы. Ледяной замок. Рассказы (Весос) - страница 72

Может, перевозчик должен предупреждать о своем прибытии? Маттис встал в лодке и робко позвал:

— Эй! — все как положено.

Ему ответило эхо, и больше никто.

— Я здесь! — крикнул Маттис, обращаясь к слепому склону, хранящему множество тайн.

Никто не вышел на берег. Никому здесь не требовался перевозчик.

Тут что-то не так, подумал Маттис.

Это было неправильно.

Хеге сказала, что нужно ждать долго, пробовал он утешить себя.

Но ведь меня кто-то звал, это точно!

Он слушал, и все кругом тоже как бы затихло, был слышен лишь настороженный шорох.

Теперь его окликнули с другого берега. С того, где был его дом. Тот же голос, который было слышно на любом расстоянии. И опять это был одинокий голос Хеге. Он как будто звал перевозчика!

— Да, да! — дрожа, крикнул Маттис и развернул свою утлую лодчонку. — Но это далеко!

Видно, в первый день всегда так, думал он, сбитый с толку. И снова он плыл через озеро. Хотя уже и не так быстро, потому что устал. Но все равно я перевезу всех, обещал он сам себе.

Маттис по-прежнему плыл по прямой. Руки его работали безошибочно. Он греб молча, на своем берегу он с ужасом обнаружил, что его никто не ждет. Знакомый склон, где стоял его дом, был пуст. От страха у Маттиса перехватило горло. Родной берег внушал ему ужас. Оставалось одно: бежать домой к Хеге. Он больше не верил, что это она звала его.


Маттис привязал лодку и стал подниматься к дому. Оглядываться ему не хотелось.

Хеге вязала, спокойно и невозмутимо. По ней не было видно, что она недовольна его ранним возвращением. Она сказала, словно в пространство:

— Уже вернулся!

— Это не то, что ты думаешь, — сказал он. — Сегодня на озере что-то не так.

— Как это не так?

— Там ты все время зовешь меня! Как это может быть?

— Не говори глупостей, Маттис.

— Когда я на одном берегу, ты зовешь меня с другого! Это твой голос. И его слышно через все озеро. Разве так может быть?

— Никто там не кричит, — быстро сказала Хеге. Конечно, ей это не понравилось.

— Но ведь я слышал!

— Ты все время думаешь о перевозе, вот тебе и чудится, будто тебя зовут. Не надо прислушиваться. Ступай на озеро как ни в чем не бывало. Там все в порядке.

От ее слов он успокоился.

— Я и не собирался бросать работу.

— Я знаю. Ступай.

Успокоенный, Маттис снова вернулся на берег. Но не успел он подойти к лодке, как опять раздались прежние странные звуки. Но главное — он услышал то, что хотел услышать: властный голос, зовущий перевозчика, и опять, как тогда, это был голос Хеге.

У меня первый раз в жизни появилась постоянная работа, думал он. Вот мне и чудятся всякие крики. Так сказала Хеге.