Арабская кровь (Валько) - страница 69

Как дела?! Хорошо выглядишь! Взрослая дамочка! Как доехали? Как муж? Почему его не привезла? – Ливийцы окружают Марысю, перекрикивая друг друга и не ожидая ответа на заданные вопросы.

– Я с мамой, и этого достаточно, – прерывает она их эйфорию. – Помните Дороту?

Все поддакивают и сразу же идут к худенькой блондинке.

– Hello, Dot! Hi, Blondi! Изменилась, но не так чтоб постарела. Только стала как-то элегантнее и благороднее.

– Ну, хватит и этого! Для начала хватит! – прерывает Муаид поток нежностей. – Приглашаю всех на ужин ко мне домой, поляков тоже.

Он отвешивает поклон полякам и машет приглашающе рукой.

– Тогда у нас будет достаточно времени, чтобы замучить нашей общительностью этих любимых девушек.

– Так куда нам ехать? – сразу реагирует Баська.

– Туда, где Дорота и Мириам когда-то жили, рядом с Бен Ашур. В наш семейный дом.

Дорота хватает дочь за руку, считая, что это придаст ей смелости. Она не готова к визиту в печальное место, которое было свидетелем такого большого числа ужасных и подлых поступков. Все прошлое сваливается ей на голову и душит за горло.

– Я думала, что отец его продал! – удивляется Марыся.

– Но я его выкупил, причем со всеми нашими вещами, что в нем еще оставались. – Муаид с гордостью выпячивает грудь.

– Пожалуй, мне удалось его немного оживить, правда, Хадиджа? – обращается он к тетке.

– Этот парень невероятен, в конце концов, увидите сами! – Пухлая ливийка с нежностью похлопывает племянника по обеим щекам, а потом пускается за своим мужем.

Через полчаса кортеж автомобилей въезжает на узкую улочку, по обеим сторонам которой стоят большие трех-и четырехэтажные виллы. Шесть машин паркуются внутри, у подъезда, оставшиеся – снаружи, вдоль высоких стен, окружающих владения.

– Это моя жена Наджля, – представляет Муаид щуплую маленькую женщину, которая стоит на пороге дома, держа за руку дочку лет четырех.

– Как вы подходите друг другу! – Дорота обнимает девушку, которая выглядит как вторая половинка по-прежнему худого, хотя уже тридцатилетнего родственника.

– С виду, может, и да, хуже с характерами, – шутливо возражает собеседница, говоря по-арабски с сильным египетским акцентом.

– Не преувеличивай, котик. – Хадиджа подгоняет всех внутрь, и видно, что она в этом месте по-прежнему чувствует себя как дома.

Входя в зал, Дорота задерживает дыхание. Он по-прежнему производит на нее невероятное впечатление, несмотря на то что в своей жизни она уже видела комнаты и больше, и более элегантные, и отделанные с изысканным вкусом. Хотя бы в доме Марыси. Но это первое место в ее жизни, которое так восхитило и очаровало ее. И оно по-прежнему выглядит точно так же. «У меня дежавю», – вздыхает Дорота. Толстые шерстяные ковры покрывают каждый квадратный метр пола. Тяжелая обитая мебель занимает центральную часть помещения. Маленькие столики, разбросанные по всей комнате, стоят у каждого, пусть даже самого маленького сиденья. С одной стороны находится столовая, отделенная от остальной части мраморной стенкой со столешницей. Стол длинный, около трех метров. Кружевная скатерть искусно задрапирована в ее центральной части, а старые лакированные украшения притягивают взгляд.