Когда веревки перестали качаться, мы принялись тянуть его к себе, боясь однако вытащить мертвеца вместо живого человека; фра-Антонио не отзывался на наши крики да и поднимать его было что-то уж чересчур тяжело. Действительно, когда тело монаха показалось на краю утеса, мы были готовы подумать, что наши опасения оправдались, потому что на виске у него была большая кровавая рана, тело повисло безжизненно, а лицо покрывала мертвенная бледность. Эта картина вызвала во мне такое потрясение, как будто кто-то ударил меня в сердце. На глазах Янга показались слезы, Рейбёрн крепко выругался с горя, а неустрашимый Пабло, молча выносивший всякую боль, причиненную ему, упал в обморок.
Между тем фра-Антонио чуть-чуть пошевелил губами и слегка вздохнул. Янг тотчас подпрыгнул от радости и дал Пабло тумака, крикнув ему:
– Ах, ты дрянь этакая, ах, ты грязный индеец! Тоже еще падает в обморок! Ведь он живехонек!
Я поспешил как можно осторожнее обмыть рану на виске фра-Антонио и смочить водой его бледное лицо, хотя мои руки тряслись от страха; Рейбёрн дал ему глоток виски из своей фляги. Монах открыл глаза и оживился. Вскоре он опять был на ногах и чувствовал себя хорошо; только ссадина на виске причиняла ему боль и голова кружилась. Он не мог сказать, что с ним произошло, хотя помнил, что оттолкнулся от скалы ногами, как и намеревался сделать; но тут, вероятно, он закружился и ударился головой о какой-нибудь острый выступ. Впрочем, эти подробности были не важны, благо фра-Антонио не получил серьезных ушибов; поэтому мы перестали его расспрашивать и старались развлечь спокойным разговором, чтобы он забыл о пережитой опасности. Всем нам хотелось отдохнуть; мы были страшно утомлены, а нервы расстроены. Мы с удовольствием напились бы кофе, но далеко вокруг не было никакого топлива, чтоб развести огонь. Все, что мы могли сделать – хотя в этом было мало толку, – это пожевать кофейные зерна после ужина, состоявшего из наших прежних мясных консервов; потом мы завернулись в одеяла и легли на голой скале. Должен сознаться, что если бы кто-нибудь в ту минуту спросил меня: «Стоит ли археология таких жертв и хлопот?», я не колеблясь ответил бы отрицательно. Сон, в котором я так сильно нуждался и которого так жаждал, нескоро пришел ко мне в ту ночь; каждый раз, когда мной овладевала дремота и я начинал приходить в приятное, бессознательное состояние, мне мерещилось, что я кидаюсь в пропасть, держась за перекладину цепи и описываю дугу во мраке ущелья, между высоких стен, заслоняющих небо, а под ногами вижу глубокую черную бездну. Я вскакивал и просыпался, и даже когда мне удалось крепко заснуть, опять видел эту страшную переправу, слышал лязганье цепи, когда она оторвалась и полетела вниз, ударяясь о скалы; я чувствовал, как Рейбёрн схватил меня, когда перекладина выскользнула из моих рук. Наконец я проснулся и увидел, что Янг трясет меня за плечо: