Берджесс покачал лысой головой:
– По-моему, пустой номер, я бы его вздернул.
Каллифорд раздраженно покосился на него:
– Ты бы вообще всех вздернул, у кого есть шея.
– Надо взять его с собой, – сказал тугодум Мэй. – Чем мы рискуем?
Капитан согласился:
– Конечно, возьмем. Но, чтобы обезопасить себя от его хитростей, перед входом в любую гавань будем сажать его на цепь. Не верю я что-то в живых богов. Даю голову на отсечение, парень нас дурачит.
– Может, просто набивает себе цену, боится, что мы оставим его на берегу вместе с французами? Они, я думаю, уже догадались, по чьему совету мы выпотрошили их карманы.
– Да, Каллифорд, и это возможно. Поэтому помните о цепи. Кроме того, если он сделает попытку бежать…
Через открытое окно в каюту влетел тяжелый, мучительный стон. Еще один француз расстался со своим временным богатством. Капитану, похоже, чужие страдания приносили облегчение.
– Так вот, если он сделает попытку бежать, ему спокойно можно вставлять фитили между пальцев. Значит, он действительно что-то знает.
Мэй наморщил лоб и осторожно спросил:
– Как же мы увидим, что он собрался бежать, если он будет сидеть на цепи?
– Однажды мы «забудем» посадить его на цепь или «забудем» закрыть замок, – пояснил Каллифорд.
– А-а, – протянул тугодум, но никто не был уверен, что он все понял правильно.
В то же открытое окно из влажно-душной бездны тропической ночи влетела огромная мохнатая бабочка и, шумно попетляв под деревянным потолком, присоединилась к кучке насекомой мелочи, осадившей тусклый масляный фонарь.
Брайан Лич сказал:
– Вы мне ничего не рассказали о мусульманине.
– Его зовут Базир. Сопровождал груз на «Порт-Ройяле». Родом индус. Надзирал за торговлей в Сурате. От Великого Могола. На лбу шрам.
Коротко доложив все ему известное, Мэй вытер вспотевший от напряжения лоб.
– Зачем он нам нужен? – спросил капитан.
– Выкуп? – неуверенно предположил Берджесс.
– Ты предполагаешь, мы можем потребовать выкуп с Великого Могола? – с нескрываемой иронией спросил Лич.
– Потребовать-то мы можем…
– Но вряд ли получим.
– Да я бы и не советовал пробовать.
– Почему, Роберт?
– Во-первых, этот Базир не родственник, а всего лишь чиновник.
– А во-вторых?
– А во-вторых, я бы не стал на нашем месте сообщать Великому Моголу, что именно мы ограбили его корабль.
Берджесс почесал лысину.
– Корабль принадлежал компании.
– Это несущественно. Перевозил же он груз, принадлежащий Аурангзебу.
– Все-таки я бы попробовал.
– Что бы ты попробовал, Сэмюэль?
– Надо сообщить в Дели, что этот Базир у нас.
– Не думаю, что слуга, не уберегший хозяйские сокровища, представляет какую-нибудь ценность.