— Так-так-так, вы решили снова сунуться в пасть льву, — сходу заявил Фортрайд, оказавшись подле двух заговорщиков. — А вдруг этот адъютант решил вас похитить или в тюрьму засадить? Эдвард, твоя хваленная магическая силушка может не сработать. С чего вдруг работничкам министерства вздумалось так настырно вас в столице дожидаться?
— Милорд, вы осведомлены не хуже нашей столичной разведки, — ответил Эдвард. — Видимо, шпионы у нас повсюду.
Его светлость криво улыбнулся и самодовольно почесал нос.
— И все же, я намерен ехать, — твердо ответил Фрай. — Обещаюсь, если нас попытаются втянуть в опасную авантюру, грозящую одними лишь неприятностями — мы без разговоров возвращаемся домой.
— Опрометчивое решение, если честно, — заметил виконт. — Хотя, я не смею вас, дорогой друг, ни в чем упрекать. Но, Эдвард, я не ожидал от тебя подобной мальчишеской выходки, мало ты посидел в плену? Забылся уже?
— С вами забудешься, — прорычал Эдвард про себя. — Милорд, ты остаешься для подстраховки, я буду писать тебе письма, заодно узнавая, как там мои дела продвигаются, если корреспонденция вдруг перестанет приходить, труби тревогу.
— Поистине, вы одного поля ягодки, я им вещаю, что опасность велика, и каждый успел уже на «грабли наступить», а они все равно решились ехать. Слишком скользкие людишки в том министерстве обитают, авось еще переворот устроят?
— Поэтому, вы, милорд, остаетесь здесь, с вашими теперешними возможностями, вы нас спасете, если все пойдет не так.
— Я?! — удивился Фортрайд. — Я же не маг, если ты не забыл, что я им противопоставлю — колдунам и магам — мне снова на плаху лезть?
— А ты думаешь, что у тебя хотят отобрать Кровавый Алтарь?
— Пока что, я даже о подобном не рассуждал. Но предположение вполне вероятное. Если вас поймают и захотят упрочнить власть, мой источник станет самым удобным трофеем. И некому будет его защищать…
— Или, скорее всего, это тебя некому защитить? — смекнул Эдвард, разгадав, куда клонит его завсегдатай приятель.
Его светлость величественно задрал нос, аристократично глянул на двух вредных и упрямых джентльменов и произнес:
— Да, я переживаю о своей судьбе, и без вас меня могу ожидать некоторые неприятности, так что, я однозначно против этой поездки. А еще, против того, что там вас ожидают новые приключения, в то время, как мне в одиночку здесь куковать…
— А как же переживание о своей драгоценной шкурке? — иронично заметил Эдвард, посмеиваясь с друга. — Милорд, вы либо противоречите сами себе, либо не хотите нас отпускать из вредности?
— Я опасаюсь, предостерегаю и забочусь, и никто мне даже взамен благодарности не сказал, — Фортрайд картинно изобразил обиду, такой талант пропадает.